Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Baby,
det
var
i
betongen
som
jag
såg
dig
första
gången
Baby,
es
war
im
Beton,
wo
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Stod
vid
porten
bredvid
mig,
gick
och
lyfte
flyttkartongen
Standst
neben
mir
am
Eingang,
hast
Umzugskartons
getragen
Med
din
moms
och
din
pappa
så
jag
löpte
ner
för
trappan
Mit
deiner
Mom
und
deinem
Dad,
also
rannte
ich
die
Treppe
runter
Frågade
om
jag
kunde
hjälpa
till,
du
log
och
sa
ba:
"Ne
de
chill"
Fragte,
ob
ich
helfen
kann,
du
lächeltest
und
sagtest
nur:
"Nein,
passt
schon"
Men
jag
tog
din
hand,
var
framåt
som
en
man
Aber
ich
nahm
deine
Hand,
war
direkt
wie
ein
Mann
Frågade
namn
och
ditt
land
du
sa:
"Har
du
ingen
skam?"
Fragte
nach
deinem
Namen
und
deinem
Land,
du
sagtest:
"Hast
du
keine
Scham?"
Jag
sa
lyssna
baby
jag
vill
bara
veta
vem
du
är
Ich
sagte,
hör
zu,
Baby,
ich
will
nur
wissen,
wer
du
bist
Vi
tugga
i
en
månad
och
helt
plötsligt
va
jag
hmm...
Wir
redeten
einen
Monat
lang
und
plötzlich
war
ich
hmm...
Aa
jag
var
väl
där
men
jag
lovar
det
va
pure
Ja,
ich
war
wohl
da,
aber
ich
schwöre,
es
war
pure
Love
för
dig
för
du
var
min
girl
next
door
Liebe
für
dich,
denn
du
warst
mein
Mädchen
von
nebenan
Med
lockigt
hår
och
med
attityd,
divig
ändå
inte
dryg
Mit
lockigem
Haar
und
mit
Attitüde,
divenhaft,
aber
nicht
eingebildet
Inte
blyg
men
örfilen
när
jag
gick
till
överstyr
Nicht
schüchtern,
aber
die
Ohrfeige,
als
ich
übertrieben
habe
Tog
dig
dit,
du
är
alltid
på
min
första
plats
Habe
dich
dorthin
gebracht,
du
bist
immer
auf
meinem
ersten
Platz
De
är
bara
dig
jag
ser
mig
när
jag
är
80
bast
Ich
sehe
nur
dich,
wenn
ich
80
bin
För
även
om
vi
älska,
även
om
vi
hata
Denn
auch
wenn
wir
liebten,
auch
wenn
wir
hassten
Så
kommer
du
och
alltid
vara
gärin
från
min
gata
Wirst
du
immer
das
Mädchen
von
meiner
Straße
sein
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Minns
du
satt
vid
mitt
bord
hela
7:
an
upp
till
9:
an
Erinnerst
du
dich,
du
saßt
an
meinem
Tisch,
die
ganze
7.
bis
zur
9.
Klasse
Du
bruka
käka
middag
du
var
utanför
min
liga
Du
hast
zu
Abend
gegessen,
du
warst
außerhalb
meiner
Liga
Minns
du
hur
vi
bruka
skocka,
gick
ut
när
ingen
titta
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
geschwänzt
haben,
rausgingen,
wenn
keiner
hinsah
Vi
rökte
på
din
innergård
men
nu
de
värsta
skillnad
Wir
rauchten
in
deinem
Innenhof,
aber
jetzt
ist
es
ein
riesiger
Unterschied
Vi
ses
aldrig,
det
va
längesen
vi
gjorde
saker
Wir
sehen
uns
nie,
es
ist
lange
her,
dass
wir
etwas
unternommen
haben
Gick
en
sväng,
träffas
eller
lite
längre
promenader
Einen
Spaziergang
gemacht,
uns
getroffen
oder
längere
Spaziergänge
Hörde
du
bor
i
staden,
du
vet
din
brosha
sa
det
Habe
gehört,
du
wohnst
in
der
Stadt,
weißt
du,
dein
Bruder
hat
es
gesagt
Men
att
det
hänt
en
del
sen
tiderna
i
skolmatsalen
Aber
dass
einiges
passiert
ist
seit
den
Zeiten
in
der
Schulmensa
Nu
för
tiden
gift,
innan
bruka
röka
cigg
Jetzt
bist
du
verheiratet,
früher
hast
du
Zigaretten
geraucht
Minns
du
haffa
flaska
från
pappa
fast
du
inte
fick
Erinnerst
du
dich,
du
hast
eine
Flasche
von
Papa
geklaut,
obwohl
du
nicht
durftest
Sa
till
kompisen,
att
den
här
tjejen
är
den
sjukaste
som
finns
Habe
zu
meinem
Kumpel
gesagt,
dass
dieses
Mädchen
das
Verrückteste
ist,
das
es
gibt
Jag
antar
denna
filmen
inte
slutar
som
jag
vill
Ich
nehme
an,
dieser
Film
endet
nicht
so,
wie
ich
es
will
Inget
är
för
evigt,
gärin
från
kvarteret
Nichts
ist
für
immer,
Mädchen
aus
dem
Viertel
Skickar
sms
som
att
jag
verkligen
vill
se
dig
Schicke
SMS,
als
ob
ich
dich
wirklich
sehen
will
Men
jag
tror
du
bytat
nummer
så
du
lär
väl
inte
se
det
Aber
ich
glaube,
du
hast
deine
Nummer
gewechselt,
also
wirst
du
es
wohl
nicht
sehen
Jag
lämna
dig
för
längesen
men
kärleken
e
med
mig
Ich
habe
dich
vor
langer
Zeit
verlassen,
aber
die
Liebe
ist
bei
mir
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Lyssna
girl
jag
ville
dela,
hela
min
era
Hör
zu,
Mädchen,
ich
wollte
alles
teilen,
meine
ganze
Ära
Men
bara
dig
för
du
var
luften
som
jag
inhalera
Aber
nur
mit
dir,
denn
du
warst
die
Luft,
die
ich
einatmete
Har
nu
svårt
och
funktionera
för
nu
syns
vi
inge
mera
Habe
jetzt
Schwierigkeiten
zu
funktionieren,
denn
jetzt
sehen
wir
uns
nicht
mehr
Separera
på
grund
av
du
nu
ville
ha
något
mera
Getrennt,
weil
du
jetzt
etwas
mehr
wolltest
Respektera
dina
drömmar
ville
ej
hålla
dig
tillbaks
Respektiere
deine
Träume,
wollte
dich
nicht
zurückhalten
Vill
bara
hålla
om
dig,
knas,
du
var
trumman
till
min
bas
Will
dich
nur
umarmen,
verrückt,
du
warst
die
Trommel
zu
meinem
Bass
Såg
dig
tagga
på
ett
plan
när
jag
stanna
kvar
i
stan
Sah
dich
in
ein
Flugzeug
steigen,
als
ich
in
der
Stadt
blieb
Damn
vad
hände
mer
vår
plan
om
att
en
dag
skaffa
barn
Verdammt,
was
ist
mit
unserem
Plan
passiert,
eines
Tages
Kinder
zu
bekommen
Ingen
är
perfekt
girl,
vi
är
ej
perfekta
Niemand
ist
perfekt,
Mädchen,
wir
sind
nicht
perfekt
även
om
det
kändes
så
när
ljusen
väl
var
släckta
Auch
wenn
es
sich
so
anfühlte,
als
die
Lichter
aus
waren
Saker
och
ting
förändras
även
om
man
inte
vill
Dinge
ändern
sich,
auch
wenn
man
es
nicht
will
Och
den
läxan
som
du
lärde
mig
men
vi
är
ändå
chill
Und
diese
Lektion
hast
du
mir
beigebracht,
aber
wir
sind
trotzdem
cool
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Varje
gång
du
ler,
så
finns
jag
inge
mer
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Och
det
känns
ganska
knas
att
vi
inte
syns
någon
mer
Und
es
fühlt
sich
komisch
an,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
För
minnena
är
fler,
av
då
jag
va
med
dig
Denn
die
Erinnerungen
sind
mehr,
an
die
Zeit,
als
ich
bei
dir
war
Hon
va
min
gäri,
gäri
Sie
war
mein
Mädchen,
Mädchen
Du
har
ett
leende
som
får
mig
le
Du
hast
ein
Lächeln,
das
mich
zum
Lächeln
bringt
Få
mig
säga
att
de
dig
jag
vill
vara
me
Bringt
mich
dazu
zu
sagen,
dass
ich
nur
mit
dir
zusammen
sein
will
Kommer
det
ske
att
vi
ses
igen,
baby
baby
Wird
es
passieren,
dass
wir
uns
wiedersehen,
Baby,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Antonio Saez, Jacob Carl Jorge Henriksson, Malcom Emery Olufemi Shekoni Brandin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.