Paroles et traduction Malcolm B - Ta oss upp
Ta oss upp
Возьми нас наверх
Jag
vet
vem
jag
är
inuti
Я
знаю,
кто
я
внутри
(Och
jag
tänker
leva
fri)
(И
я
буду
жить
свободно)
Har
en
dröm
som
jag
haft
hela
mitt
liv
У
меня
есть
мечта,
которая
была
у
меня
всю
мою
жизнь
(Your
number
one
MC)
(Твой
MC
номер
один)
Jag
kan
se
min
framtid,
mina
ord
e
här
för
alltid,
jag
svär
Я
вижу
свое
будущее,
мои
слова
останутся
здесь
навсегда,
клянусь
Vi
kan
ta
oss
upp,
vi
kan
ta
oss
upp
Мы
можем
подняться,
мы
можем
подняться
Jag
föddes
i
betongen
där
pengar
är
huvudroten
men
det
vi
fick
utav
kvoten
i
skroten
för
vi
e
bloten
Я
родился
в
бетоне,
где
деньги
- корень
всего,
но
то,
что
мы
получили
из
коэффициента
в
башмаке,
потому
что
мы
- кровь
När
alla
odds
är
emot
en,
är
det
lätt
å
hamna
snett
Когда
все
шансы
против
тебя,
легко
сбиться
с
пути
Och
det
är
svårt
å
hitta
rätt,
när
man
lever
på
ett
sätt
И
трудно
найти
правильный
путь,
когда
живешь
так
Som
ni
andra
nog
skulle
kalla
destruktivt,
men
där
vi
kommer
ifrån
funkar
det
rätt
effektivt
Как
вы,
ребята,
вероятно,
назвали
бы
это
деструктивным,
но
там,
откуда
мы
родом,
это
работает
довольно
эффективно
För
de
e,
inga
'para'
vi
har
Потому
что
у
нас
нет
"бабок"
Så
de
e
klart
att
vi
tar,
och
man
fiskar
i
ett
tomt
hav
å
inte
har
nå
val
Так
что,
конечно,
мы
берем,
и
ты
ловишь
рыбу
в
пустом
море
и
у
тебя
нет
выбора
Många
hamnar
i
en
grav,
a
man
vilar
i
frid
Многие
попадают
в
могилу,
да
упокоятся
с
миром
Den
här
går
ut
till
individer
redo
för
strid
Это
для
людей,
готовых
к
битве
För
jag
vägrar
anpassa,
till
o
vara
'säkrassa'
Потому
что
я
отказываюсь
приспосабливаться,
чтобы
быть
"безопасным"
Dom
vill
att
vi
bär
massa,
sedan
att
vi
dör
sakta
Они
хотят,
чтобы
мы
несли
массу,
а
потом
медленно
умирали
Bror
jag
spottar
ren
fakta,
på
din
TV-kanal
Брат,
я
говорю
чистые
факты
на
твоем
телеканале
Ändå
hatar
folk
på
mig,
yo
det
här
e
skandal
Люди
все
равно
ненавидят
меня,
йоу,
это
скандал
När
de
väl
handlar
om
ett
antal,
de
e
mer
än
du
å
jag
Когда
дело
доходит
до
чисел,
их
больше,
чем
ты
и
я
Benim
tänker
göra
skillnad,
vägrar
leva
som
en
slav
Бэним
собирается
изменить
мир,
отказывается
жить
как
раб
Jag
vet
vem
jag
är
inuti
Я
знаю,
кто
я
внутри
(Och
jag
tänker
leva
fri)
(И
я
буду
жить
свободно)
Har
en
dröm
som
jag
haft
hela
mitt
liv
У
меня
есть
мечта,
которая
была
у
меня
всю
мою
жизнь
(Your
number
one
MC)
(Твой
MC
номер
один)
Jag
kan
se
min
framtid,
mina
ord
e
här
för
alltid,
jag
svär
Я
вижу
свое
будущее,
мои
слова
останутся
здесь
навсегда,
клянусь
Vi
kan
ta
oss
upp,
vi
kan
ta
oss
upp
Мы
можем
подняться,
мы
можем
подняться
Jag
växte
upp
i
Sverige,
där
mångkultur
är
nått
vackert
Я
вырос
в
Швеции,
где
мультикультурализм
- это
прекрасно
Men
folket
som
krigar
tappert,
dom
'fuckas'
upp
utav
facket
Но
люди,
которые
отважно
сражаются,
их
"трахает"
профсоюз
Ni
vill
att
jag
skippar
snacket,
dom
e
sanningen
för
väng
Вы
хотите,
чтобы
я
перестал
болтать,
это
правда
для
друга
Gör
smulor
till
en
mängd
å
tro
det
håller
i
längd
Превратить
крошки
в
кучу
и
верить,
что
это
продлится
долго
Jag
säger
det
som
de
är,
det
hat
i
vår
atmosfär
Я
говорю
как
есть,
в
нашей
атмосфере
ненависть
Folk
ifrån
tredje
värld,
de
ses
som
de
mindre
värd
Люди
из
третьего
мира
считаются
менее
достойными
Jag
svär
att
min
själ
är
fri
å
ska
förbi
Клянусь,
моя
душа
свободна
и
пройдет
мимо
Jag
ser
förbi
färger,
vad
finner
jag
inuti?
Я
не
обращаю
внимания
на
цвет,
что
я
нахожу
внутри?
Orden
är
terapi
mot
'polity-kyckleri'
Слова
- это
терапия
против
"полицейского
мошенничества"
Sluta
kategorisera
så
finner
vi
amnesti
tills-
Перестаньте
классифицировать,
и
мы
найдем
амнистию,
пока-
(Ooo
ooo)
a
det
e
ljudet
av
en
gris
och
olyckligtvis
så
ser
dom
mig
som
ett
pris
(Ооо,
ооо),
это
звук
свиньи,
и,
к
сожалению,
они
видят
во
мне
только
цену
Du
kan
få
ditt
bevis,
piss
i
koppen
precis
Ты
можешь
получить
свои
доказательства,
пописай
в
стаканчик
вот
так
Men
när
du
e
den
som
gör
de
blir
världen
rätt
orättvis
Но
когда
ты
делаешь
это,
мир
становится
несправедливым
Du
kan
häkta,
för
jag
e
äkta
Ты
можешь
арестовать
меня,
потому
что
я
настоящий
Men
min
eld
kommer
aldrig
du
å
släcka,
för
Но
ты
никогда
не
потушишь
мой
огонь,
потому
что
Jag
vet
vem
jag
är
inuti
Я
знаю,
кто
я
внутри
(Och
jag
tänker
leva
fri)
(И
я
буду
жить
свободно)
Har
en
dröm
som
jag
haft
hela
mitt
liv
У
меня
есть
мечта,
которая
была
у
меня
всю
мою
жизнь
(Your
number
one
MC)
(Твой
MC
номер
один)
Jag
kan
se
min
framtid,
mina
ord
e
här
för
alltid,
jag
svär
Я
вижу
свое
будущее,
мои
слова
останутся
здесь
навсегда,
клянусь
Vi
kan
ta
oss
upp,
vi
kan
ta
oss
upp
Мы
можем
подняться,
мы
можем
подняться
Jag
vet
vem
jag
är
inuti
Я
знаю,
кто
я
внутри
Har
en
dröm
som
jag
haft
hela
mitt
liv
У
меня
есть
мечта,
которая
была
у
меня
всю
мою
жизнь
Jag
kan
se
min
framtid,
mina
ord
e
här
för
alltid,
jag
svär
Я
вижу
свое
будущее,
мои
слова
останутся
здесь
навсегда,
клянусь
Vi
kan
ta
oss
upp,
vi
kan
ta
oss
upp
Мы
можем
подняться,
мы
можем
подняться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.