Paroles et traduction Malcolm McLaren & The Bootzilla Orchestra featuring Bootsy Collins & Introducing Lisa Marie & Bootsy Collins - Something's Jumpin' In Your Shirt (with Lisa Marie)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa-Marie
you're
a
beautiful
girl
Лиза-Мари,
ты
красивая
девушка
Do
you
really
think
so?
Ты
действительно
так
думаешь?
True
perfection
Истинное
совершенство
But
can
I
really
do
it?
Но
могу
ли
я
действительно
это
сделать?
Take
it
to
the
ball
and
on
that
runway
Возьми
это
на
бал
и
на
ту
взлетно-посадочную
полосу
Walk
the
body
Пройдитесь
по
телу
And
remember,
shoot
that
arrow!
И
помни,
выпусти
эту
стрелу!
I
know
this
feeling
Мне
знакомо
это
чувство
Oh
it's
hurting,
just
because
love
is
growing
О,
это
причиняет
боль
только
потому,
что
любовь
растет
Oh
ah
ah,
don't
stop
please
О,
ах,
ах,
не
останавливайся,
пожалуйста
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
No
matter
what
I
do,
no
matter
what
I
say
Неважно,
что
я
делаю,
неважно,
что
я
говорю
My
t-shirt's
changed
since
yesterday
Моя
футболка
сменилась
со
вчерашнего
дня
I
look
into
the
mirror
and
my
t-shirt's
got
a
mark
Я
смотрю
в
зеркало,
и
на
моей
футболке
появляется
отметина
I
guess
it's
just
because
my
life
is
falling
apart
Я
думаю,
это
просто
потому,
что
моя
жизнь
разваливается
на
части
But
I
felt
something
hurting
Но
я
почувствовал,
что
что-то
причиняет
боль
And
a
boy
said,
И
мальчик
сказал,
There's
somethin
jumpin!
Там
что-то
прыгает!
Jumpin
in
my
shirt
Прыгаю
в
своей
рубашке
Something's
jumpin,
jumpin
in
your
shirt
Что-то
прыгает,
прыгает
у
тебя
под
рубашкой
Something's
jumpin,
does
it
really
hurt?
Что-то
дергается,
это
действительно
больно?
Something's
jumpin,
jumpin
in
your
shirt
Что-то
прыгает,
прыгает
у
тебя
под
рубашкой
Something's
jumpin,
jumpin
in
your
shirt
Что-то
прыгает,
прыгает
у
тебя
под
рубашкой
Something's
jumpin,
my
hearts
on
red
alert
Что-то
подскакивает,
мои
сердца
в
состоянии
боевой
готовности
Walk
the
body!
Walk
the
body!
Пройдись
по
телу!
Пройдись
по
телу!
Lisa
Lisa,
Lisa
Lisa
Лиза
Лиза,
Лиза
Лиза
I
know
this
feeling
Мне
знакомо
это
чувство
Oh
it's
hurting,
just
because
love
is
growing
О,
это
причиняет
боль
только
потому,
что
любовь
растет
Oh
ah
ah,
don't
stop
please
О,
ах,
ах,
не
останавливайся,
пожалуйста
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
Something's
jumpin,
it
must
be
love
Что-то
происходит,
должно
быть,
это
любовь.
Something's
jumpin!
Jumpin
in
your
shirt
Что-то
прыгает!
Прыгаю
в
твоей
рубашке
The
pain
it
really
hurts
Боль,
это
действительно
больно
No
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю
No
matter
what
I
say
Не
важно,
что
я
говорю
The
boys
see
me
in
a
whole
new
way
Мальчики
видят
меня
совершенно
по-новому
It's
different
now,
they're
all
love
bound
Теперь
все
по-другому,
они
все
связаны
любовью.
But
I
don't
like
love,
Но
мне
не
нравится
любовь,
I
kick
it
around,
I
kick
it
around
Я
пинаю
его
изо
всех
сил,
я
пинаю
его
изо
всех
сил
But
I
felt
something
hurting
Но
я
почувствовал,
что
что-то
причиняет
боль
And
the
boys
said
И
мальчики
сказали
There's
something
jumpin!
Там
что-то
прыгает!
Jumpin
in
your
shirt
Прыгаю
в
твоей
рубашке
Walk
the
body!
Walk
the
body!
Пройдись
по
телу!
Пройдись
по
телу!
Lisa
Lisa,
Lisa
Lisa
Лиза
Лиза,
Лиза
Лиза
I
know
this
feeling
Мне
знакомо
это
чувство
Oh
it's
hurting,
just
because
love
is
growing
О,
это
причиняет
боль
только
потому,
что
любовь
растет
Oh
ah
ah,
don't
stop
please
О,
ах,
ах,
не
останавливайся,
пожалуйста
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
I've
got
courage
and
I
feel
brave
У
меня
есть
мужество,
и
я
чувствую
себя
храброй
If
those
boys
try
to
hurt
me
Если
эти
парни
попытаются
причинить
мне
вред
I'll
end
their
happy
day
Я
положу
конец
их
счастливому
дню
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
There's
something
jumpin!
Jumpin
in
your
shirt
Там
что-то
прыгает!
Прыгаю
в
твоей
рубашке
Something's
jumpin
Что-то
подскакивает
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь
Something's
Jumpin'
In
Your
Shirt
Что-то
прыгает
у
тебя
под
рубашкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Robert Andrew Mclaren, M Kilgore Robert, E Kessler Mary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.