Malcolm McLaren - Carmen (L'oiseau rebelle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malcolm McLaren - Carmen (L'oiseau rebelle)




Carmen (L'oiseau rebelle)
Кармен (Мятежная птица)
There′s electro type on Broadway now
Теперь на Бродвее электронные вывески,
With citizen quartz tik tok watches by
А рядом с ними кварцевые часы тикают.
Got gold star audio visual appliances
Аудиовизуальная техника класса люкс,
Girl meets a rebel bird on fortyfifth & third
Парень встречает мятежную птицу на углу 45-й и 3-й.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Carmen's an animal in control of this stuff!
Кармен дикая кошка, она всё контролирует!
L′amour est un oiseau rebelle
Любовь это мятежная птица,
Que nul ne peut apprivoiser
Которую никто не может приручить.
Et c'est bien en vain qu'on l′appelle
И совершенно напрасно её зовут,
S′il lui convient de refuser
Если ей угодно отказать.
Rien n'y fait, menaces ou prières
Ничего не поможет, ни угрозы, ни мольбы.
L′un parle bien, l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит.
Et c′est l'autre que je préfère
И именно другой мне нравится больше,
Il n′a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но он мне по душе.
L'amour! L'amour! L′amour! L′amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь это мятежная птица,
Que nul ne peut apprivoiser
Которую никто не может приручить.
Et c′est bien en vain qu'on l′appelle
И совершенно напрасно её зовут,
S'il lui convient de refuser
Если ей угодно отказать.
Prends garde à toi! à toi!
Берегись! Берегись!
En garde toi!
Остерегайся!
He sists in bed like I never walked in
Он сидит в постели, как будто меня и не было.
They all want you but I think I want him
Все тебя хотят, но, кажется, я хочу его.
He′s hard to keep but no-one escapes me
Его трудно удержать, но никто от меня не ускользает.
I might be the devil, but I'm the queen bee
Может, я и дьявол, но я королева.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Carmen, you're a devil!
Кармен, ты дьяволица!
Hahaha, I know that!
Хахаха, я знаю!
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Like a millionaire, I get anything I want
Как миллионер, я получаю всё, что хочу.
There′s just some things that money can′t buy
Есть только вещи, которые нельзя купить за деньги.
If I can buy you, you're not worth lovin′
Если я могу тебя купить, ты не стоишь любви.
It's the love I can′t buy that I think about havin'
Это любовь, которую я не могу купить, о которой я мечтаю.
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Oh, Carmen, you′re a limit??
О, Кармен, ты предел мечтаний??
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s′envola ...
Взмахнула крыльями и улетела...
L′amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь её ждать.
Tu ne l′attends plus, il est là!
Ты её больше не ждешь, она здесь!
Tout autour de toi, vite, vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient...
Она приходит, уходит, затем возвращается...
Tu crois le tenir, il t′évite
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает.
Tu crois l'éviter, il te tient
Ты думаешь избежать её, она держит тебя.
L′amour! L'amour! L'amour! L′amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L′amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m′aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Si je t′aime, prends garde à toi!
Если я тебя люблю, берегись!
Prends garde à toi! à toi!
Берегись! Берегись!
En garde toi!
Остерегайся!
I'm a free spirit, men love me
Я свободный дух, мужчины любят меня.
I′ll drink, I'll dance but do not forsake me
Я буду пить, я буду танцевать, но не оставляй меня.
For my magic will end in flames and
Ибо моя магия закончится в пламени, и
Your heart, will burn out my name
Твоё сердце выжжет моё имя.
Aah, if I find the jewel, tell me
Ах, если я найду сокровище, скажи мне,
Please tell me Carmen!
Пожалуйста, скажи мне, Кармен!
Gotto be tough!
Надо быть жестким!
Aaah, Carmen, je t'aime!
Ах, Кармен, я люблю тебя!
L′amour! L′amour! L'amour! L′amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Si je t'aime, prends garde à toi!
Если я тебя люблю, берегись!





Writer(s): Malcolm Mclaren, Walter Turbitt, Stephen Hague, Bob Kilgore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.