Paroles et traduction Malcolm McLaren - Madam Butterfly (Un bel di vedremo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
in
Nagasaki
Вернувшись
в
Нагасаки
I
got
married
to
Cho
Cho
San
Я
вышла
замуж
за
Чо
Чо
Сана
That
was
her
name
Так
ее
звали
And
I
was
her
man.
И
я
был
ее
мужчиной.
I'm
going
back
to
visit
her
Я
собираюсь
вернуться,
чтобы
навестить
ее
She
got
a
problem
У
нее
проблема
She
got
a
little
Cho
Cho
У
нее
немного
Чо-чо
Cho
Cho
San
was
her
name
Ее
звали
Чо
Чо
Сан
And
this
is
her
tale
of
woe
И
это
ее
печальная
повесть
Take
it
away
Cho
Cho.
Забери
это,
Чо-Чо.
Today's
the
day
that
I
see
clear
Сегодня
тот
день,
когда
я
вижу
все
ясно
A
tiny
thread
of
smoke
appears
Появляется
крошечная
струйка
дыма
Where
blue
skies
border
on
the
ocean
and
a
ship
is
set
in
motion.
Где
голубое
небо
граничит
с
океаном
и
корабль
приходит
в
движение.
All
the
while
I
sing
this
song
Все
это
время
я
пою
эту
песню
I
see
a
dot
on
the
horizon
Я
вижу
точку
на
горизонте
Growing
bigger
every
second
gleaming
white
in
my
direction.
Увеличивающийся
с
каждой
секундой,
сверкающий
белым
в
моем
направлении.
Who
on
Earth
can
it
be
coming
up
the
path
for
me?
Кто,
черт
возьми,
это
может
быть,
идущий
за
мной
по
тропинке?
What
on
Earth
will
he
say
Что,
черт
возьми,
он
скажет
Shall
I
run
to
him
or
run
away?
Должен
ли
я
подбежать
к
нему
или
убежать?
Freaking
out
he's
come
to
get
me
Взбешенный,
он
пришел
за
мной
My
feet
are
stuck
and
just
won't
let
me.
Мои
ноги
застряли
и
просто
не
позволяют
мне
этого
сделать.
Run
to
him
do
I
dare
Подбежать
к
нему,
осмелюсь
ли
я
Madam
Butterfly
Мадам
Баттерфляй
Don't
blow
it.
Не
упусти
это.
Calling
Butterfly
Зовущая
бабочка
Madam
Butterfly
Мадам
Баттерфляй
That's
the
name
he
used
to
give
me
Это
имя,
которым
он
обычно
называл
меня
He's
my
man
'til
the
day
I
die.
Он
мой
мужчина
до
самой
моей
смерти.
Oh
sweet
Butterfly
О,
милая
бабочка
So
sweet
Butterfly
Такая
милая
бабочка
He'll
be
back
Он
вернется
I
have
faith
in
this
love
track.
Я
верю
в
этот
трек
о
любви.
Pinkerton's
the
name
Меня
зовут
Пинкертон
Lieutenant
Colonel
Pinkerton
Sir
Подполковник
Пинкертон,
сэр
U.S.
Navy
Военно-морской
флот
США
I
married
a
Yankee
girl
Я
женился
на
девушке-янки
But
I
went
back
to
visit
old
Japan
Но
я
вернулся,
чтобы
посетить
старую
Японию
Where
there
she
was
Где
бы
она
ни
была
Gotta
have
something
to
believe
in
Нужно
во
что-то
верить
My
white
honky
Мой
белый
хонки
I
do
miss
him.
Я
действительно
скучаю
по
нему.
Someday
soon
he'll
come
around
Когда-нибудь,
очень
скоро,
он
придет
в
себя
Just
to
stop
my
nervous
breakdown.
Просто
чтобы
остановить
мой
нервный
срыв.
Call
me
fool!
Call
me
stupid!
Назови
меня
дураком!
Назови
меня
глупым!
Bend
this
arrow
Согните
эту
стрелку
Kill
this
cupid.
Убей
этого
купидона.
Say
it
with
me
Скажи
это
вместе
со
мной
He'll
be
back
Он
вернется
I
have
faith
in
this
love
track.
Я
верю
в
этот
трек
о
любви.
Calling
Butterfly
Зовущая
бабочка
Madam
Butterfly
Мадам
Баттерфляй
That's
the
name
he
used
to
give
me
Это
имя,
которым
он
обычно
называл
меня
He's
my
man
'til
the
day
I
die.
Он
мой
мужчина
до
самой
моей
смерти.
Oh
sweet
Butterfly
О,
милая
бабочка
So
sweet
Butterfly
Такая
милая
бабочка
He'll
be
back
Он
вернется
I
have
faith
У
меня
есть
вера
Little
sweet
Маленькая
сладкая
Sweet
Butterfly
Милая
бабочка
I
hear
him
crying
faintly
Я
слышу,
как
он
тихо
плачет
He
thinks
I'm
still
his
sweet
sixteen
Он
думает,
что
мне
все
еще
его
сладкие
шестнадцать
I
guess
I'll
tease
him
gently.
Наверное,
я
слегка
подразню
его.
Calling
Madam
Butterfly
Вызываю
мадам
Баттерфляй
His
angel
plucked
right
from
the
sky
Его
ангел
сорвался
прямо
с
неба
Hide
my
baby
in
strange
places
Прячь
моего
ребенка
в
незнакомых
местах
I
feel
the
fear
that
I
might
die.
Я
чувствую
страх,
что
могу
умереть.
Right
in
his
arms
and
his
embraces
softly
kissing
my
eyelashes
Прямо
в
его
объятиях,
и
он
нежно
целует
мои
ресницы
Got
no
right
Не
имею
права
No
right
to
doubt
it
Нет
права
сомневаться
в
этом
Ain't
no
doubt
Нет
никаких
сомнений
No
doubt
about
it.
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Call
me
fool!
Call
me
stupid!
Назови
меня
дураком!
Назови
меня
глупым!
Bend
this
arrow
Согните
эту
стрелку
Kill
this
cupid.
Убей
этого
купидона.
I
have
faith
I'll
always
pray
У
меня
есть
вера,
я
всегда
буду
молиться
My
white
honky's
here
to
stay.
Мой
белый
хонки
здесь,
чтобы
остаться.
Call
me
Butterfly
Зови
меня
Баттерфляй
Madam
Butterfly
Мадам
Баттерфляй
I'll
be
back
to
wipe
your
tears.
Я
вернусь,
чтобы
вытереть
твои
слезы.
Oh
sweet
Butterfly
О,
милая
бабочка
So
sweet
Butterfly
Такая
милая
бабочка
I
will
wait
for
him
with
unshakable
Я
буду
ждать
его
с
непоколебимой
Faith.
He'll
be
back
- He'll
be
back.
Вера.
Он
вернется
- он
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mclaren, Hague, Turbitt
Album
Fans
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.