Malcolm Nash - APT 224 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malcolm Nash - APT 224




APT 224
Квартира 224
People trying me
Люди испытывают меня,
Thinking I'm a sucker
Думают, я простак.
Ohh well
Ну и пусть.
No matter what I'm up against
Не важно, с чем я столкнусь,
I'mma get it
Я добуду это.
O'dell
Вот увидишь.
Everyday I wake up
Каждый день я просыпаюсь
I'm feeling blessed
И чувствую себя благословленным.
Forreal
По-настоящему.
Ain't got no time to be waiting
У меня нет времени ждать,
So tell me whats the deal
Так скажи мне, в чем дело?
Metaphorically
Образно говоря,
I'm here to just kill
Я здесь, чтобы просто убивать.
All the haters and the noise
Все эти ненавистники и шум,
I don't care how you feel
Мне все равно, что ты чувствуешь.
I was born in Burg
Я родился в Бурге,
Now I live in the Ville
Теперь я живу в Вилле.
My skill set
Мои навыки
Is authentic
Настоящие.
I'm endeared
Я любим,
It is clear
Это очевидно.
People trying me
Люди испытывают меня,
Thinking I'm a sucker
Думают, я простак.
Ohh well
Ну и пусть.
No matter what I'm up against
Не важно, с чем я столкнусь,
I'mma get it
Я добуду это.
O'dell
Вот увидишь.
Everyday I wake up
Каждый день я просыпаюсь
I'm feeling blessed
И чувствую себя благословленным.
Forreal
По-настоящему.
Ain't got no time to be waiting
У меня нет времени ждать,
So tell me whats the deal
Так скажи мне, в чем дело?
Metaphorically
Образно говоря,
I'm here to just kill
Я здесь, чтобы просто убивать.
All the haters and the noise
Все эти ненавистники и шум,
I don't care how you feel
Мне все равно, что ты чувствуешь.
I was born in Burg
Я родился в Бурге,
Now I live in the Ville
Теперь я живу в Вилле.
My skill set
Мои навыки
Is authentic
Настоящие.
I'm endeared
Я любим,
It is clear
Это очевидно.
If you thinking I'm sucker
Если ты думаешь, что я простак,
Then come try me
Тогда попробуй меня.
Talk behind my back
Говоришь за моей спиной,
Not to my face
А не в лицо.
Won't eye to eye me
Не смотришь мне в глаза.
What's done is done
Что сделано, то сделано,
I have to let it go
Я должен отпустить это,
Leave it behind me
Оставить это позади.
Keeping to myself
Держусь особняком,
Cause I ain't trusting nobody
Потому что я никому не доверяю.
Always keep it Kosher
Всегда веду себя правильно,
Keep you laughing like some comics
Смешу тебя, как комики.
Felt like I was Thanos
Чувствовал себя Таносом,
With a snap
Одним щелчком
They would be on it
Они бы были на месте.
Two two and a four
Два, два и четыре,
Catching bodies was a hobby
Ловить тела было моим хобби.
Was never into school
Никогда не любил школу,
Was the first one in the lobby
Был первым в вестибюле.
Always up to something
Всегда что-то замышлял,
In them sheets like the Isleys
В этих простынях, как The Isley Brothers.
Never had no trouble
Никогда не было проблем,
R Kelly, Bill Cosby
R. Kelly, Bill Cosby.
Hit it like I'm Ali
Бью, как Али.
Came back like a trolley
Вернулся, как трамвай.
Heard me loud and clear
Слышишь меня громко и четко?
Rogar that
Принял.
Do you copy?
Как понял?
People trying me
Люди испытывают меня,
Thinking I'm a sucker
Думают, я простак.
Ohh well
Ну и пусть.
No matter what I'm up against
Не важно, с чем я столкнусь,
I'mma get it
Я добуду это.
O'dell
Вот увидишь.
Everyday I wake up
Каждый день я просыпаюсь
I'm feeling blessed
И чувствую себя благословленным.
Forreal
По-настоящему.
Ain't got no time to be waiting
У меня нет времени ждать,
So tell me what's the deal
Так скажи мне, в чем дело?
Metaphorically
Образно говоря,
I'm here to just kill
Я здесь, чтобы просто убивать.
All the haters & the noise
Все эти ненавистники и шум,
I don't care how you feel
Мне все равно, что ты чувствуешь.
I was born in Burg
Я родился в Бурге,
Now I live in the Ville
Теперь я живу в Вилле.
My skill set
Мои навыки
Is authentic
Настоящие.
I'm endeared
Я любим,
It is clear
Это очевидно.
People trying me
Люди испытывают меня,
Thinking I'm a sucker
Думают, я простак.
Ohh well
Ну и пусть.
No matter what I'm up against
Не важно, с чем я столкнусь,
I'mma get it
Я добуду это.
O'dell
Вот увидишь.
Everyday I wake up
Каждый день я просыпаюсь
I'm feeling blessed
И чувствую себя благословленным.
Forreal
По-настоящему.
Ain't got no time to be waiting
У меня нет времени ждать,
So tell me what's the deal
Так скажи мне, в чем дело?
What's the deal?
В чем дело?





Writer(s): Malcolm Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.