Paroles et traduction Malcolm Nash - Just For Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just For Fun
Ради удовольствия
You
are
now
listening
to
the
298
Ты
сейчас
слушаешь
298
It
gets
dark
as
a
forrest
Темнеет,
как
в
лесу
Like
you're
walking
through
Ashton
Woods
Как
будто
идёшь
по
Эштонскому
лесу
Yeah,
this
shit
is
dumb
stinky
Да,
эта
хрень
тупо
воняет
Better
check
the
pinky
Лучше
проверь
мизинец
Know
we
ain't
no
rookies
Знай,
мы
не
новички
I
done
told
you
dumb
ass
boy
Я
же
говорил
тебе,
тупица
You
better
listen
up
Ты
бы
лучше
послушал
It's
Mal,
that
dude
Это
Малкольм,
тот
самый
чувак
That
guy,
he's
cool
Тот
парень,
он
крутой
Going
against
the
grain
Иду
против
течения
I
got
a
lot
to
prove
Мне
есть
что
доказывать
I'm
not
the
one
to
hate
Я
не
из
тех,
кто
ненавидит
I'm
giving
back
Я
возвращаю
What's
due
То,
что
должен
Been
planting
all
these
seeds
Сажал
все
эти
семена
Bound
to
bloom
Обязательно
расцветут
All
that
I
know
Всё,
что
я
знаю
It's
unnatural
Это
неестественно
How
I
seem
to
grow
Как
я,
кажется,
расту
My
spirit
it
glow
Мой
дух
сияет
Pedal
to
the
floor
Педаль
в
пол
No
time,
I
can't
sit
Нет
времени,
не
могу
сидеть
I
get
it
and
go
Я
беру
и
иду
And
my
word
is
bond
И
моё
слово
- закон
I
don't
have
to
say
it
Мне
не
нужно
говорить
это
I'm
letting
it
show
Я
показываю
это
It's
just
me
and
me
Только
я
и
я
Make
that
meme
Сделай
этот
мем
Like
Moonknight
Как
Лунный
рыцарь
Malcolm
and
Kosh
Малкольм
и
Кош
Got
'em
like
woah
Сделал
их
как
"вау"
Kush
Konnoisseur
Куш
Конноисер
I've
been
out
on
the
road
Я
был
в
дороге
Known
in
the
Ville
Известен
в
Вилле
And
I'm
known
on
the
coast
И
я
известен
на
побережье
When
I'm
out
in
the
city
Когда
я
в
городе
The
clubs
I
just
flow
В
клубах
я
просто
теку
I'm
the
one
with
the
brow
Я
тот,
у
кого
брови
That
be
smiling
the
most
Улыбаются
чаще
всего
What
I'm
spitting
is
crack
То,
что
я
читаю,
- это
крэк
Call
it
audio
dope
Назови
это
аудио-наркотиком
And
I'm
on
the
right
track
И
я
на
правильном
пути
I've
been
reaching
my
goals
Я
достигаю
своих
целей
And
I'm
on
the
attack
И
я
в
атаке
And
you
haters
are
gross
А
вы,
хейтеры,
отвратительны
I
don't
care
I
suppose
Мне
все
равно,
я
полагаю
I'll
just
let
it
go
Я
просто
отпущу
это
I
don't
like
to
beef
Я
не
люблю
говядину
Focused
on
the
now
Сосредоточен
на
настоящем
And
the
truth
И
на
правде
Only
thing
I'm
seeking
Единственное,
что
я
ищу
Say
that
Malcolm
strange
Скажи,
что
Малкольм
странный
Yeah
you
right
Да,
ты
прав
3rd
eye
overseeing
Третий
глаз
наблюдает
Keep
my
circle
tight
Держу
свой
круг
узким
Like
a
virgin
Как
девственница
On
the
verge
of
peaking
На
грани
пика
Never
out
of
place
Никогда
не
не
к
месту
But
visually
it's
like
I'm
Token
Но
визуально
это
как
будто
я
Токен
Coming
from
reliable
resources
Исходя
из
надежных
источников
Say
I'm
well
spoken
Говорят,
я
хорошо
говорю
Do
my
best
when
I'm
alone
Лучше
всего
делаю,
когда
я
один
Remember
feeling
hopeless
Помню,
как
чувствовал
себя
безнадежно
Now
I
walk
into
the
booth
Теперь
я
захожу
в
будку
Always
locked
and
loaded
Всегда
заряжен
и
готов
Feeling
like
I'm
chosen
Чувствую
себя
избранным
All
these
flows
I
can't
control
em
Все
эти
потоки,
я
не
могу
их
контролировать
And
adrenalized
И
на
адреналине
Think
it's
safe
to
say
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать
This
my
2nd
nature
Это
моя
вторая
натура
Going
back
and
forth
Хожу
туда-сюда
Always
stand
my
ground
Всегда
стою
на
своем
No
matter
what
you
wager
На
что
бы
ты
ни
поставил
Money
talks
Деньги
говорят
Bullshit
walks
Херня
гуляет
Is
my
language
now
Теперь
мой
язык
And
I'm
fluent
И
я
свободно
им
владею
I
just
do
it
Я
просто
делаю
это
Limits
I
don't
even
see
none
Пределов
я
вообще
не
вижу
All
the
walls
they
build
Все
стены,
что
строят
I
break
through
em
Я
пробиваю
их
I
might
cop
me
a
sprinter
van
Может,
куплю
себе
фургон
Спринтер
Go
see
the
world
and
start
touring
Поеду
посмотрю
мир
и
начну
гастролировать
I'm
off
the
grid
while
I
elevate
Я
вне
сети,
пока
совершенствуюсь
So
you
can't
see
what
I'm
doing
Так
что
ты
не
видишь,
что
я
делаю
Take
it
on
the
chin
Держи
удар
I
see
no
better
route
to
go
Я
не
вижу
лучшего
пути
All
the
words
you
say
Все
слова,
что
ты
говоришь
I
take
them
with
grain
of
salt
Я
воспринимаю
с
долей
скепсиса
I
am
not
the
one
to
play
Я
не
из
тех,
с
кем
можно
играть
But
then
again
that's
false
Но
опять
же,
это
ложь
Level
up
with
every
day
Повышаю
уровень
с
каждым
днем
Until
I
be
the
boss
Пока
не
стану
боссом
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Эники,
беники,
ели
вареники
I
can't
decide
which
way
to
flow
Не
могу
решить,
как
плыть
по
течению
Laughing
at
you
clowns
Смеюсь
над
вами,
клоуны
Because
without
you
Потому
что
без
вас
I
can
stay
afloat
Я
могу
оставаться
на
плаву
Looking
at
me
backwards
Смотришь
на
меня
свысока
You
can
pull
up
if
you
want
the
smoke
Можешь
подъехать,
если
хочешь
дыма
Open
up
the
door
Открываю
дверь
And
I
got
some
papers
И
у
меня
есть
бумажки
Hah,
it's
a
joke
got
'em
Ха,
это
шутка,
понял
Man
I
love
my
city
Чувак,
я
люблю
свой
город
Come
here
it's
a
pot
of
gold
Приезжай
сюда,
это
горшок
с
золотом
Lo,
LaKenzie
and
DaVinci
Ло,
Лакензи
и
Да
Винчи
Putting
on
a
show
Устраивают
шоу
Instead
of
hating
Вместо
того
чтобы
ненавидеть
I
just
saw
it
as
a
chance
to
grow
Я
просто
увидел
в
этом
шанс
вырасти
Ain't
got
no
suit
and
tie
У
меня
нет
костюма
и
галстука
But
I'm
professional
Но
я
профессионал
Hah,
you
can't
fix
stupid
Ха,
глупость
не
исправить
If
you
don't
get
now
you're
helpless
Если
ты
не
понимаешь
сейчас,
ты
беспомощен
If
you
don't
get
it
now
you're
helpless
Если
ты
не
понимаешь
сейчас,
ты
беспомощен
Malcolm
Nash
Малкольм
Нэш
That's
what
they
gotta
say
or
mention
Вот
что
им
придется
сказать
или
упомянуть
Whatcha
know
about
making
money?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
делать
деньги?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.