Paroles et traduction Malcolm Nash - Trials & Tribulations
Trials & Tribulations
Испытания и невзгоды
I've
been
low
before
Я
был
на
дне,
It
ain't
no
joke
Это
не
шутки.
Wish
I
would've
grabbed
a
Pepsi
Лучше
бы
я
тогда
выпил
Pepsi,
Instead
doing
that
coke
Чем
нюхал
этот
кокс.
All
these
women
hype
me
up
Все
эти
женщины
заводят
меня,
But
they
love
is
all
for
show
Но
их
любовь
— просто
показуха.
Contemplating
in
my
head
Размышляю
в
своей
голове,
On
with
which
route
to
go
Каким
путем
идти.
I
will
never
sell
my
soul
to
blow
Я
никогда
не
продам
свою
душу
за
дурь.
Out
here
looking
like
a
fool
Выгляжу
здесь
как
дурак,
Just
to
get
some
dough
Просто
чтобы
заработать
немного
денег.
Man
I
have
to
speak
my
truth
Чувак,
я
должен
говорить
свою
правду,
Cause
the
world
is
cold
Потому
что
мир
холоден.
I
might
Embroid
it
on
my
chest
Я
мог
бы
вышить
это
на
своей
груди,
Shoutout
Susan
& Toad
Передаю
привет
Сьюзен
и
Тоуду.
Truth
be
told
По
правде
говоря,
I
don't
know
the
truth
Я
не
знаю
правды
People
looking
at
me
Люди
смотрят
на
меня,
Like
I
got
a
suit
that
glows
Как
будто
у
меня
костюм,
который
светится.
Going
out
my
way
Иду
своим
путем,
To
try
& karma
sutra
hoes
Чтобы
попробовать
Камасутру
с
этими
шлюхами.
Dealing
with
some
double
agents
Имею
дело
с
двойными
агентами,
Don't
know
who
my
bros
Не
знаю,
кто
мои
братья.
Or
who
impose
Или
кто
навязывается.
Man
I'm
only
24
Чувак,
мне
всего
24,
Got
room
for
growth
Есть
место
для
роста.
Man
I'm
24
Чувак,
мне
24,
Ain't
been
in
jail
Не
сидел
в
тюрьме,
I
stay
on
my
toes
Я
остаюсь
начеку.
Man
I'm
24
Чувак,
мне
24,
& staying
blessed
И
я
остаюсь
благословленным,
That's
all
that
I
know
Вот
и
все,
что
я
знаю.
I'm
the
one
& only
Я
единственный
и
неповторимый,
Like
you
reading
Как
ты,
читающий
Binary
codes
Двоичный
код.
Make
me
want
to
pop
a
smoke
Это
заставляет
меня
хотеть
покурить
& disappear
huh
И
исчезнуть,
а?
Stay
away
Держись
подальше,
You
made
it
clear
Ты
ясно
дала
понять,
We
in
the
rear
huh
Что
мы
позади,
а?
I
don't
need
no
bad
vibes
Мне
не
нужна
плохая
атмосфера
I
don't
want
no
bad
vibes
Мне
не
нужна
плохая
атмосфера
Man
I
thought
it
was
love
Чувак,
я
думал,
это
любовь,
& then
it
hit
me
А
потом
меня
осенило.
If
it
was
a
snake
Если
бы
это
была
змея,
Then
probably
would've
bit
me
То,
наверное,
укусила
бы
меня.
Acting
like
a
clown
Веду
себя
как
клоун,
Like
I'm
casting
for
a
IT
scene
Как
будто
снимаюсь
в
сцене
из
фильма
"Оно".
All
this
weighing
on
my
brain
Все
это
давит
мне
на
мозг,
Felt
like
I
was
mental
benching
Чувствую,
как
будто
я
занимаюсь
ментальной
гимнастикой.
Didn't
really
pay
attention
Не
обращал
внимания
To
the
way
I
was
moving
На
то,
как
я
двигался.
Always
saying
that
I
love
you
Всегда
говорил,
что
люблю
тебя,
But
my
actions
ain't
prove
it
Но
мои
действия
не
доказывали
этого.
I
was
living
in
a
fantasy
Я
жил
в
фантазии,
It
was
all
an
illusion
Все
это
было
иллюзией.
Packed
your
bags
& you
just
left
Ты
собрала
вещи
и
просто
ушла,
Was
the
final
conclusion
Это
был
окончательный
вывод.
Sad
it
had
to
be
that
way
Печально,
что
так
получилось,
Just
to
see
some
improvement
Просто
чтобы
увидеть
улучшения.
Had
to
look
into
that
mirror
Пришлось
посмотреть
в
это
зеркало,
Ask
myself
Спросить
себя:
What
you
doing
"Что
ты
делаешь?"
At
the
lowest
I
had
been
Находясь
на
самом
дне,
Getting
drunk
& just
screwing
Я
напивался
и
просто
трахался.
& all
my
bolts
were
coming
loose
И
все
мои
болты
раскручивались,
Struggling
not
to
lose
it
Я
изо
всех
сил
старался
не
сойти
с
ума.
I
had
to
cool
it
Мне
пришлось
остыть,
Thanking
god
I
had
my
friends
Слава
богу,
у
меня
были
мои
друзья
& some
weed
И
немного
травки.
This
was
way
before
Это
было
задолго
до
того,
I
had
the
confidence
Как
у
меня
появилась
уверенность,
That's
in
me
Которая
есть
во
мне.
This
was
way
before
Это
было
задолго
до
того,
I
had
the
mindset
Как
у
меня
появилось
мышление,
To
be
free
Чтобы
быть
свободным.
This
was
way
before
Это
было
задолго
до
того,
I
had
the
tools
Как
у
меня
появились
инструменты,
I
need
to
succeed
Необходимые
мне,
чтобы
добиться
успеха.
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да
Now
we
alright
Теперь
у
нас
все
хорошо,
Now
we
alright
Теперь
у
нас
все
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.