Maldestro - Il panico dell'ansia - traduction des paroles en allemand

Il panico dell'ansia - Maldestrotraduction en allemand




Il panico dell'ansia
Die Panik der Angst
Oh, ma quanto tempo ho perso dietro ad un dito
Oh, wie viel Zeit habe ich damit verbracht, auf einen Finger zu zeigen
Senza capire che accusavo me
Ohne zu verstehen, dass ich mich selbst beschuldigte
A volte pensi di essere cresciuto
Manchmal denkst du, du wärst erwachsen geworden
Ma porti dentro un altro limite
Aber du trägst eine andere Grenze in dir
E quante trappole che ho costruito
Und wie viele Fallen habe ich gebaut
Per poi finirci dentro solo io
Um dann selbst hineinzufallen
Perché mi stesse bene quel vestito
Weil mir dieses Kleid gut stand
Oggi mi accorgo che non era mio, non era mio
Heute merke ich, dass es nicht meins war, es war nicht meins
Prendimi le mani adesso
Nimm jetzt meine Hände
E dimmi che è diverso e che mi passerà
Und sag mir, dass es anders ist und dass es vorbeigehen wird
Il panico dell'ansia
Die Panik der Angst
Che posso stare senza, oh oh oh
Dass ich ohne sie leben kann, oh oh oh
Fermami le mani addosso
Halte deine Hände auf mir
In fondo è un solo sorso la felicità
Im Grunde ist Glück nur ein Schluck
Devi berla tutta
Du musst alles austrinken
Che questa vita è una, oh oh oh
Denn dieses Leben ist einzig, oh oh oh
Ma quante ore che ho buttato al vento
Wie viele Stunden habe ich zum Fenster hinausgeworfen
E quanto vento che è passato di qui
Und wie viel Wind ist hier vorbeigezogen
Di certo avrò sbagliato anche il momento
Sicher habe ich auch den Moment verpasst
Ma non riuscivo più a comprendermi
Aber ich konnte mich selbst nicht mehr verstehen
E sono stato male, male male male
Und ich habe mich schlecht, schlecht, schlecht, schlecht gefühlt
Ed ho creduto che era meglio così
Und ich glaubte, dass es so besser wäre
Che col dolore ci sapevo fare
Dass ich mit dem Schmerz umgehen könnte
Ma mi serviva per nascondermi
Aber ich brauchte ihn, um mich zu verstecken
Mi ascolti
Hörst du mir zu?
Prendimi le mani adesso
Nimm jetzt meine Hände, Liebling
E dimmi che è diverso e che mi passerà
Und sag mir, dass es anders ist und dass es vorbeigehen wird
Il panico dell'ansia
Die Panik der Angst
Che posso stare senza
Dass ich ohne sie leben kann
Fermami le mani addosso
Halte deine Hände auf mir
Infondo è un solo sorso la felicità
Im Grunde ist Glück nur ein Schluck
Devi berla tutta
Du musst alles austrinken
Che questa vita è una, oh oh oh
Denn dieses Leben ist einzig, oh oh oh
Prendimi le mani adesso
Nimm jetzt meine Hände, Liebling
E dimmi che è diverso e che mi passerà
Und sag mir, dass es anders ist und dass es vorbeigehen wird
Il panico dell'ansia
Die Panik der Angst
Che posso stare senza
Dass ich ohne sie leben kann
Fermami le mani addosso
Halte deine Hände auf mir
Infondo è un solo sorso la felicità
Im Grunde ist Glück nur ein Schluck
Devi berla tutta
Du musst alles austrinken
Che questa vita è una, oh oh oh oh oh
Denn dieses Leben ist einzig, oh oh oh oh oh





Writer(s): Antonio Prestieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.