Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
abbiamo
viste
stelle
We've
seen
stars,
you
and
I
Dal
cruscotto
della
Panda
From
the
dashboard
of
my
Panda
Ubriachi
da
star
male
fino
all'alba
Drunk
enough
to
be
sick
until
dawn
Ci
allungavamo
i
sogni
We
stretched
our
dreams
Come
si
allunga
una
Marlboro
Like
you
stretch
a
Marlboro
I
fari
proiettavano
il
futuro
The
headlights
projected
the
future
Ma
il
tempo
ha
il
suo
da
fare
But
time
has
its
own
things
to
do
Con
gli
uomini
e
la
terra
With
men
and
the
earth
Stai
ancora
combattendo
la
tua
guerra
You're
still
fighting
your
war
E
adesso
dove
sei?
And
now
where
are
you?
Dov'è
che
sta
correndo
stai?
Where
are
you
running
to?
La
canti
la
canzone
del
momento?
Are
you
singing
the
song
of
the
moment?
Lo
sai
che
non
c'è
niente
da
cambiare
You
know
there's
nothing
to
change
Il
fiume
fa
il
suo
corso
e
a
me
tocca
nuotare
The
river
runs
its
course
and
I
have
to
swim
Vivere
è
una
cosa
elementare
Living
is
an
elementary
thing
Noi
ci
complichiamo
per
paura
di
morire
We
complicate
it
for
fear
of
dying
Ne
abbiamo
fatte
risse
We've
had
our
share
of
fights
Ai
bar
della
riviera
In
the
bars
along
the
coast
Per
difendere
qualcosa
che
non
c'era
Defending
something
that
wasn't
there
Ma
gli
ideali
cambiano
But
ideals
change
Come
cambia
una
stagione
Like
the
seasons
change
Come
l'amore
cambia
le
persone
Like
love
changes
people
Lo
sai
che
non
c'è
niente
da
cambiare
You
know
there's
nothing
to
change
Il
fiume
fa
il
suo
corso
e
a
me
tocca
nuotare
The
river
runs
its
course
and
I
have
to
swim
Vivere
è
una
cosa
elementare
Living
is
an
elementary
thing
Noi
ci
complichiamo
per
paura
di
morire
We
complicate
it
for
fear
of
dying
E
non
mi
sembra
il
caso
di
aspettare
And
it
doesn't
seem
right
to
wait
Vederti
che
stai
male
come
un
cane
To
see
you
feeling
like
a
dog
Mi
manca
l'incoscienza
che
avevamo
I
miss
the
recklessness
we
had
Quando
credevamo
di
volare
When
we
thought
we
could
fly
E
adesso
guardo
i
sogni
And
now
I
look
at
dreams
Da
un'altra
prospettiva
From
a
different
perspective
Hai
gli
occhi
illuminati
di
tua
figlia
Your
daughter's
light
shines
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maldestro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.