Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutte
le
volte
che
rimango
indietro
di
un
secondo
Every
time
I
fall
behind
by
a
second
O
quelle
in
cui
arrivo
primo
ma
bruciando
il
tempo
Or
those
times
when
I
arrive
first
but
burning
through
time
Quando
vuoi
fare
bene
ma
sei
solamente
stanco
When
you
want
to
do
well
but
you're
just
tired
Quando
non
ti
assomigli
e
sai
che
stai
cambiando
When
you
don't
resemble
yourself
and
you
know
you're
changing
Tutte
le
volte
che
nascondo
le
mie
paranoie
Every
time
I
hide
my
paranoia
Quando
ti
urlo
in
faccia:
"Sono
solo
fatti
miei"
When
I
yell
in
your
face:
"It's
just
my
business"
E
se
potessi
farlo
giuro
che
te
li
direi
And
if
I
could
do
it
I
swear
I
would
tell
you
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Because
you
are
how
you
are,
you
are
how
you
are
E
non
cambio
And
I
don't
change
Di
certo
una
stella
per
te
Certainly
a
star
for
you
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile
If
I
cry
it's
because
I
too
am
fragile,
fragile
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
To
listen
to
the
silence
that's
there
Ma
poi
canto
But
then
I
sing
Quando
si
fa
insopportabile
When
it
becomes
unbearable
Tutte
le
volte
che
non
trovo
alcuna
spiegazione
Every
time
I
can't
find
any
explanation
Ma
puntualmente
la
ritrovo
dentro
una
canzone
But
I
always
find
it
in
a
song
Quando
faccio
molta
fatica
ad
essere
me
stesso
When
I
struggle
a
lot
to
be
myself
E
per
tirarmi
fuori
bevo
e
vomito
nel
cesso
And
to
pull
myself
out
I
drink
and
throw
up
in
the
toilet
O
quando
mi
hanno
dato
più
di
quello
che
io
ho
dato
Or
when
they
gave
me
more
than
I
gave
E
farsi
amare
senza
amare
è
un
piccolo
reato
And
being
loved
without
loving
is
a
small
crime
Ma
se
potessi
giuro
che
con
te
non
lo
farei
But
if
I
could,
I
swear
I
wouldn't
do
it
with
you
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Because
you
are
how
you
are,
you
are
how
you
are
E
non
cambio
And
I
don't
change
Di
certo
una
stella
per
te
Certainly
a
star
for
you
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile
If
I
cry
it's
because
I
too
am
fragile,
fragile
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
To
listen
to
the
silence
that's
there
Ma
poi
canto
But
then
I
sing
Quando
si
fa
insopportabile
When
it
becomes
unbearable
E
se
crollasse
il
cielo,
amore
mio,
saremo
in
volo
ora
And
if
the
sky
should
fall,
my
love,
we'll
be
flying
now
Andiamo
dove
vuoi,
dove
vuoi
Let's
go
wherever
you
want,
wherever
you
want
Perché
sei
come
sei,
sei
come
sei
Because
you
are
how
you
are,
you
are
how
you
are
E
non
cambio
And
I
don't
change
Di
certo
una
stella
per
te
Certainly
a
star
for
you
Se
piango
perché
anche
io
sono
fragile,
fragile,
fragile
If
I
cry
it's
because
I
too
am
fragile,
fragile,
fragile
Per
ascoltare
il
silenzio
che
c'è
To
listen
to
the
silence
that's
there
Ma
poi
canto
But
then
I
sing
Quando
si
fa
insopportabile
When
it
becomes
unbearable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Prestieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.