Maldestro - Segnali di fumo - traduction des paroles en allemand

Segnali di fumo - Maldestrotraduction en allemand




Segnali di fumo
Rauchzeichen
E se mi tocchi con le tue mani
Und wenn du mich mit deinen Händen berührst,
Mi accorgo che sono migliori di quello che sembrano gli esseri umani
merke ich, dass sie besser sind, als das, was Menschen zu sein scheinen.
E se mi parli senza parole
Und wenn du mit mir sprichst ohne Worte,
Ho l'impressione che il nostro silenzio racconti di più
habe ich den Eindruck, dass unser Schweigen mehr erzählt
Di questa canzone che scrivo
als dieses Lied, das ich schreibe,
Per fuggire dal buio
um der Dunkelheit zu entfliehen.
Segnali di fumo stasera per dirti che senza di te
Rauchzeichen heute Abend, um dir zu sagen, dass ich ohne dich
Io non ci so stare
nicht sein kann.
E sembra banale
Und es scheint banal,
Cantare canzoni, canzoni d'amore
Lieder zu singen, Liebeslieder,
Canzoni che fanno persino scopare
Lieder, die sogar zum Lieben führen,
Canzoni leggere
leichte Lieder,
Che puoi ricordare
die du dir merken kannst,
Canzoni alla radio che passano solo per farti viaggiare
Lieder im Radio, die nur laufen, um dich reisen zu lassen,
Canzoni che urli per non soffocare
Lieder, die du schreist, um nicht zu ersticken,
Canzoni molto superficiali
sehr oberflächliche Lieder,
Prese di mira dai finti intellettuali come me
ins Visier genommen von Pseudo-Intellektuellen wie mir.
E se ti accosti con i tuoi occhi
Und wenn du dich näherst mit deinen Augen,
Sono convinto che il mondo, che pare crollare
bin ich überzeugt, dass die Welt, die in Millionen Stücke zu fallen scheint,
In milione di pezzi, non crollerà più
nicht mehr zerbrechen wird,
Perché mi salvi dal buio
weil du mich vor der Dunkelheit rettest.
Segnali di fumo stasera per dirti che senza di te
Rauchzeichen heute Abend, um dir zu sagen, dass ich ohne dich
Io non ci so stare
nicht sein kann.
E sembra banale
Und es scheint banal,
Cantare canzoni, canzoni d'amore
Lieder zu singen, Liebeslieder,
Canzoni che fanno persino scopare
Lieder, die sogar zum Lieben führen,
Canzoni leggere
leichte Lieder,
Che puoi ricordare
die du dir merken kannst,
Canzoni alla radio che passano solo per farti viaggiare
Lieder im Radio, die nur laufen, um dich reisen zu lassen,
Canzoni che urli per non soffocare
Lieder, die du schreist, um nicht zu ersticken,
Per non soffocare
um nicht zu ersticken.
È limpido, mi accorgo di esser limpido
Es ist klar, ich merke, dass ich klar bin,
Soltanto se mi libero dal mio pensiero cinico
nur wenn ich mich von meinem zynischen Denken befreie,
Che è sempre stato critico
das immer kritisch war,
Da quando mi hanno disegnato dentro il primo livido
seit man mich in die erste Wunde gezeichnet hat.
Segnali di fumo stasera per dirti che senza di te
Rauchzeichen heute Abend, um dir zu sagen, dass ich ohne dich
Io non ci so stare
nicht sein kann,
Io non ci so stare
ich kann nicht ohne dich sein.
E sembra banale
Und es scheint banal,
Cantare canzoni, canzoni d'amore
Lieder zu singen, Liebeslieder,
Canzoni che fanno persino scopare
Lieder, die sogar zum Lieben führen,
Canzoni alla radio che passano solo per farti viaggiare
Lieder im Radio, die nur laufen, um dich reisen zu lassen,
Canzoni che urli per non soffocare
Lieder, die du schreist, um nicht zu ersticken,
Canzoni molto superficiali
sehr oberflächliche Lieder,
Prese di mira dai finti intellettuali come me
ins Visier genommen von Pseudo-Intellektuellen wie mir.





Writer(s): Antonio Prestieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.