Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segnali di fumo
Rauchzeichen
E
se
mi
tocchi
con
le
tue
mani
Und
wenn
du
mich
mit
deinen
Händen
berührst,
Mi
accorgo
che
sono
migliori
di
quello
che
sembrano
gli
esseri
umani
merke
ich,
dass
sie
besser
sind,
als
das,
was
Menschen
zu
sein
scheinen.
E
se
mi
parli
senza
parole
Und
wenn
du
mit
mir
sprichst
ohne
Worte,
Ho
l'impressione
che
il
nostro
silenzio
racconti
di
più
habe
ich
den
Eindruck,
dass
unser
Schweigen
mehr
erzählt
Di
questa
canzone
che
scrivo
als
dieses
Lied,
das
ich
schreibe,
Per
fuggire
dal
buio
um
der
Dunkelheit
zu
entfliehen.
Segnali
di
fumo
stasera
per
dirti
che
senza
di
te
Rauchzeichen
heute
Abend,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ohne
dich
Io
non
ci
so
stare
nicht
sein
kann.
E
sembra
banale
Und
es
scheint
banal,
Cantare
canzoni,
canzoni
d'amore
Lieder
zu
singen,
Liebeslieder,
Canzoni
che
fanno
persino
scopare
Lieder,
die
sogar
zum
Lieben
führen,
Canzoni
leggere
leichte
Lieder,
Che
puoi
ricordare
die
du
dir
merken
kannst,
Canzoni
alla
radio
che
passano
solo
per
farti
viaggiare
Lieder
im
Radio,
die
nur
laufen,
um
dich
reisen
zu
lassen,
Canzoni
che
urli
per
non
soffocare
Lieder,
die
du
schreist,
um
nicht
zu
ersticken,
Canzoni
molto
superficiali
sehr
oberflächliche
Lieder,
Prese
di
mira
dai
finti
intellettuali
come
me
ins
Visier
genommen
von
Pseudo-Intellektuellen
wie
mir.
E
se
ti
accosti
con
i
tuoi
occhi
Und
wenn
du
dich
näherst
mit
deinen
Augen,
Sono
convinto
che
il
mondo,
che
pare
crollare
bin
ich
überzeugt,
dass
die
Welt,
die
in
Millionen
Stücke
zu
fallen
scheint,
In
milione
di
pezzi,
non
crollerà
più
nicht
mehr
zerbrechen
wird,
Perché
mi
salvi
dal
buio
weil
du
mich
vor
der
Dunkelheit
rettest.
Segnali
di
fumo
stasera
per
dirti
che
senza
di
te
Rauchzeichen
heute
Abend,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ohne
dich
Io
non
ci
so
stare
nicht
sein
kann.
E
sembra
banale
Und
es
scheint
banal,
Cantare
canzoni,
canzoni
d'amore
Lieder
zu
singen,
Liebeslieder,
Canzoni
che
fanno
persino
scopare
Lieder,
die
sogar
zum
Lieben
führen,
Canzoni
leggere
leichte
Lieder,
Che
puoi
ricordare
die
du
dir
merken
kannst,
Canzoni
alla
radio
che
passano
solo
per
farti
viaggiare
Lieder
im
Radio,
die
nur
laufen,
um
dich
reisen
zu
lassen,
Canzoni
che
urli
per
non
soffocare
Lieder,
die
du
schreist,
um
nicht
zu
ersticken,
Per
non
soffocare
um
nicht
zu
ersticken.
È
limpido,
mi
accorgo
di
esser
limpido
Es
ist
klar,
ich
merke,
dass
ich
klar
bin,
Soltanto
se
mi
libero
dal
mio
pensiero
cinico
nur
wenn
ich
mich
von
meinem
zynischen
Denken
befreie,
Che
è
sempre
stato
critico
das
immer
kritisch
war,
Da
quando
mi
hanno
disegnato
dentro
il
primo
livido
seit
man
mich
in
die
erste
Wunde
gezeichnet
hat.
Segnali
di
fumo
stasera
per
dirti
che
senza
di
te
Rauchzeichen
heute
Abend,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
ohne
dich
Io
non
ci
so
stare
nicht
sein
kann,
Io
non
ci
so
stare
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
E
sembra
banale
Und
es
scheint
banal,
Cantare
canzoni,
canzoni
d'amore
Lieder
zu
singen,
Liebeslieder,
Canzoni
che
fanno
persino
scopare
Lieder,
die
sogar
zum
Lieben
führen,
Canzoni
alla
radio
che
passano
solo
per
farti
viaggiare
Lieder
im
Radio,
die
nur
laufen,
um
dich
reisen
zu
lassen,
Canzoni
che
urli
per
non
soffocare
Lieder,
die
du
schreist,
um
nicht
zu
ersticken,
Canzoni
molto
superficiali
sehr
oberflächliche
Lieder,
Prese
di
mira
dai
finti
intellettuali
come
me
ins
Visier
genommen
von
Pseudo-Intellektuellen
wie
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Prestieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.