Maldita Nerea - Con una Estrella en Cada Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Nerea - Con una Estrella en Cada Mano




Nadie dice nunca cómo se hace nada
Никто никогда не говорит, как что-то делается
Nada es lo más cerca que hay de comprender
Ничто не является самым близким к пониманию
Cómo se destruye todo sin saberlo ni querer
Как все разрушается, не зная и не желая
Nunca imaginamos que doliese tanto
Мы никогда не предполагали, что это так больно.
Nunca imaginamos qué podría pasar
Мы никогда не представляли, что может случиться.
Y nos dio por despreciarnos
И он дал нам презирать нас.
Y nos dio por disparar
И он дал нам выстрелить.
Y el rencor nos vio de cerca
И обида увидела нас близко.
Y nuestros ojos se cerraron
И наши глаза закрылись.
Y ahora solo somos dos que se quisieron demasiado
И теперь мы просто двое, которые слишком любили друг друга.
Luego el miedo se quedó a dormir
Затем страх остался спать.
Y nos acostumbramos a entender cómo vivir
И мы привыкли понимать, как жить.
Con lo poco que ha quedado
С тем немногим, что осталось.
Nada es más difícil que vivir muriendo
Нет ничего труднее, чем жить, умирая.
Nada es más difícil que seguir en pie
Нет ничего труднее, чем продолжать стоять.
Cuando solo estás sufriendo
Когда ты просто страдаешь.
Y eso tú, lo sabes bien
И это ты, ты это хорошо знаешь.
Y duele porque quieres de verdad
И это больно, потому что ты действительно хочешь.
Y duele cuanto más los intentas
И это больно, чем больше вы их пытаетесь
Y duele porque tengas que luchar
И это больно, потому что тебе нужно бороться.
Duele porque no despiertas
Больно, потому что ты не просыпаешься.
Y porque pasará la vida
И потому, что жизнь пройдет.
Y siempre seguirás
И ты всегда будешь следовать
Preguntándote por qué la culpa siempre te ha encontrado
Интересно, почему вина всегда находила тебя
Mira bien detrás de ti, verás que todo ha terminado
Посмотрите внимательно за собой, вы увидите, что все кончено
Si la rabia no te olvida es porque nos has olvidado
Если ярость не забывает тебя, это потому, что ты забыл нас.
Yo aprendí a sobrevivir con una estrella en cada mano
Я научился выживать со звездой в каждой руке.
Y el rencor nos vio de cerca
И обида увидела нас близко.
Y nuestros ojos se cerraron
И наши глаза закрылись.
Y ahora solo somos dos que se quisieron demasiado
И теперь мы просто двое, которые слишком любили друг друга.
Luego, el miedo se quedó a dormir
Затем страх остался спать.
Y nos acostumbramos a entender cómo vivir
И мы привыкли понимать, как жить.
Con lo poco que ha quedado
С тем немногим, что осталось.
Preguntándote por qué la culpa siempre te ha encontrado
Интересно, почему вина всегда находила тебя
Ojalá perdones
Надеюсь, ты простишь.
La vida ya te ha perdonado
Жизнь уже простила тебя.
Te deseo lo mejor
Я желаю вам всего наилучшего
La guerra ya se ha terminado
Война уже окончена.
Yo estaré cerca de aquí
Я буду рядом.
Con una estrella en cada mano
Со звездой в каждой руке





Writer(s): Jorge Ruiz Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.