Paroles et traduction Maldita Nerea - Cuando Todas las Historias Se Acaban (Directo Sinfónico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Todas las Historias Se Acaban (Directo Sinfónico)
When All The Stories End (Symphonic Live)
Te
mira
y
no
te
ve
She
looks
at
you
and
doesn't
see
you
Se
toma
tiempo
en
la
distancia
She
takes
her
time
in
the
distance
Y
no
sabe
querer
And
she
doesn't
know
how
to
love
De
vez
en
cuando
un
beso
y
gracias
From
time
to
time
a
kiss
and
thank
you
Es
su
forma
de
ser
It's
her
way
of
being
No
puede
dar
lo
que
no
guarda
She
can't
give
what
she
doesn't
keep
Y
nunca
lo
quisiste
ver
And
you
never
wanted
to
see
it
No
es
la
primera
vez
It's
not
the
first
time
Que
los
errores
te
acompañan
That
mistakes
accompany
you
Miéntete
si
ves
Lie
to
yourself
if
you
see
Que
la
verdad
te
suena
extraña
That
the
truth
sounds
strange
to
you
Y
quién
te
ha
dicho
que
And
who
told
you
that
Te
puede
amar
quien
solo
engaña
Someone
who
only
deceives
can
love
you
Y
nunca
lo
quisiste
ver
And
you
never
wanted
to
see
it
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
And
there
was
so
much
love
left
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
And
now
look
at
yourself,
no,
no,
no,
no
No
puedes
ver
bien
la
luz
You
can't
see
the
light
well
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
no
te
sienta
bien
And
it
doesn't
feel
good
No
ver
lo
que
los
sueños
callan
Not
seeing
what
dreams
are
hiding
Ojos
que
no
ven
Eyes
that
don't
see
Que
ya
no
ven
lo
que
no
extrañan
That
no
longer
see
what
they
don't
miss
Y
tienes
que
volver
And
you
have
to
go
back
Vives
en
dirección
contraria
You're
living
in
the
opposite
direction
Y
nunca
lo
quisiste
ver
And
you
never
wanted
to
see
it
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
And
there
was
so
much
love
left
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
And
now
look
at
yourself,
no,
no,
no,
no
No
puedes
ver
bien
la
luz
You
can't
see
the
light
well
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
de
tanto
amor
ya
no
queda
nada
And
from
so
much
love
nothing
is
left
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
And
now
look
at
yourself,
no,
no,
no,
no
No
puedes
ver
bien
la
luz
You
can't
see
the
light
well
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Ya
solo
quedas
tú
You're
all
alone
Te
mira
y
no
te
ve
She
looks
at
you
and
doesn't
see
you
Se
toma
tiempo
en
la
distancia
She
takes
her
time
in
the
distance
No
sabe
querer
She
doesn't
know
how
to
love
No
puede
amar
quién
solo
engaña
She
can't
love
someone
who
only
deceives
Y
hubo
tanto
amor
que
no
queda
nada
And
there
was
so
much
love
left
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
And
now
look
at
yourself,
no,
no,
no,
no
No
puedes
ver
bien
la
luz
You
can't
see
the
light
well
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
de
tanto
amor
ya
no
queda
nada
And
from
so
much
love
nothing
is
left
Y
ahora
mírate,
no,
no,
no,
no
And
now
look
at
yourself,
no,
no,
no,
no
No
puedes
ver
bien
la
luz
You
can't
see
the
light
well
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Y
ya
solo
quedas
tú
And
now
you're
all
alone
Cuando
todas
las
historias
se
acaban
When
all
the
stories
end
Y
solo
te
quedas
tú...
And
now
you're
all
alone...
Y
solo
te
quedas
tú.
And
now
you're
all
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE RUIZ FLORES, ALICIA FERNANDEZ MOROTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.