Paroles et traduction Maldita Nerea - Despídeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
angel,
Я
твой
ангел,
Te
veo
desde
ahí.
Я
вижу
тебя
отсюда.
Tú
mírame...
Ты
смотри
на
меня...
Tú
sienteme...
Ты
чувствуй
меня...
Soy
tu
recuerdo,
y
quiero
estar
en
ti...
Я
твое
воспоминание,
и
я
хочу
быть
в
тебе...
De
lejos
te
contaré,
los
besos
que
quise
darte,
Издалека
я
расскажу
тебе
о
поцелуях,
которые
хотел
подарить,
Y
que
sé
que
te
daré
cuando
llegue
hasta
ti.
И
которые
я
знаю,
что
подарю,
когда
доберусь
до
тебя.
Tú
sonríe,
que
yo
estaré...
Ты
улыбайся,
ведь
я
буду...
Brillando
siempre
en
tu
cielo,
Всегда
сиять
в
твоем
небе,
Sola
entre
planetas,
puedo
ver
a
verme
alguna
vez,
Одна
среди
планет,
ты
можешь
увидеть
меня
когда-нибудь,
Soy
la
estrella
que
faltaba,
y
siempre
te
cuidaré...
Я
недостающая
звезда,
и
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе...
Soy
universo,
Я
вселенная,
Latiendo
siempre
en
ti...
Вечно
бьющаяся
в
тебе...
Tú
sueñame...
Ты
мечтай
обо
мне...
Tú
quiereme...
Ты
люби
меня...
Seré
el
silencio,
Я
буду
тишиной,
Qué
guardas
para
mi...
Которую
ты
хранишь
для
меня...
Al
tiempo
le
contaré,
Времени
я
расскажу,
Los
besos
que
quise
darte,
О
поцелуях,
которые
хотел
тебе
подарить,
Y
que
sé
que
te
daré,
cuando
llegue
hasta
ti.
И
которые
я
знаю,
что
подарю,
когда
доберусь
до
тебя.
Tú
sonríe
que
yo
estaré,
Ты
улыбайся,
ведь
я
буду,
Escribiendo
en
tu
destino,
Писать
в
твоей
судьбе,
Dando
a
toda
luz
sentido.
Придавая
смысл
всему
свету.
Cuando
brilles
brillaré...
Когда
ты
будешь
сиять,
буду
сиять
и
я...
Mi
recuerdo
no
se
acaba,
Мои
воспоминания
не
кончаются,
Las
estrellas
no
se
apagan.
Звезды
не
гаснут.
Tú
sonríe,
y
sígueme.
Ты
улыбайся
и
следуй
за
мной.
Brillaré
siempre
en
tu
cielo,
Я
всегда
буду
сиять
в
твоем
небе,
Sola
entre
planetas
vuelo,
Одна
среди
планет,
я
лечу,
Ven
a
verme
alguna
vez...
Приходи
увидеть
меня
когда-нибудь...
Soy
la
estrella
que
faltaba,
Я
недостающая
звезда,
Y
siempre
te
cuidaré...
И
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе...
Al
tiempo
le
contaré
los
besos
que
quise
darte,
Времени
я
расскажу
о
поцелуях,
которые
хотел
тебе
подарить,
Y
que
sé
que
te
daré
cuando
llegue
hasta
ti...
И
которые
я
знаю,
что
подарю,
когда
доберусь
до
тебя...
Tú
sonríe,
que
yo
estaré.
Ты
улыбайся,
ведь
я
буду.
Dando
a
tu
luz
sentido,
Придавая
смысл
твоему
свету,
Cuando
brilles
brillaré.
Когда
ты
будешь
сиять,
буду
сиять
и
я.
Mi
recuerdo
no
se
acaba,
Мои
воспоминания
не
кончаются,
Las
estrellas
no
se
apagan...
Звезды
не
гаснут...
Y
sígueme.m.
И
следуй
за
мной.
Brillaré
siempre
en
tu
cielo,
Я
всегда
буду
сиять
в
твоем
небе,
Vuelo
entre
planetas
ven
a
verme
alguna
vez...
Лечу
среди
планет,
приходи
увидеть
меня
когда-нибудь...
Soy
la
estrella
que
faltaba,
Я
недостающая
звезда,
Y
siempre
te
cuidaré...
И
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.