Maldita Nerea - La Historia de Tu Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Nerea - La Historia de Tu Vida




Un amor gigante que cabe en un bolsillo
Гигантская любовь, которая помещается в кармане
Todo empezó sin poderlo elegir
Все началось без выбора.
Él llegaba tarde, ella iba en su descuido
Он опаздывал, она шла в своей небрежности.
Seguro que algo bueno sale de aquí
Я уверен, что отсюда выйдет что-то хорошее.
que puedes darme lo que yo necesito
Я знаю, что ты можешь дать мне то, что мне нужно.
Besos y más, sin llegarlo a decir
Поцелуи и многое другое, не говоря ни слова.
Solo fue un instante, vestido de sentido
Это было всего лишь мгновение, одетое в смысл.
Veremos si algo bueno, sale de aquí
Посмотрим, выйдет ли отсюда что-нибудь хорошее.
Un segundo y ya estaban en el mismo desvío
Секунда, и они уже были в одном объезде.
Sin poder evitarlo ni haberlo escogido
Не имея возможности избежать этого или выбрать его
Qué curiosa es la suerte cruzando caminos
Как любопытна удача, пересекающая пути
Disfrazando de amor todos vuestros vacíos
Замаскировав под любовь все ваши пустоты,
Quiero regalarte todo lo que he vivido
Я хочу подарить тебе все, что когда-либо жил.
Pídeme lo que quieras de
Спроси меня, что ты хочешь от меня.
El amor es darse y ser correspondido
Любовь-это дать и быть взаимностью
Pero no darse tanto, no darse así
Но не отдавать себя так много, не отдавать себя так
Luego vino el tiempo y los años perdidos
Затем пришло время и потерянные годы,
Y la rutina pidiendo seguir
И рутина просит следовать
Quiero acostumbrarme, pero no lo consigo
Я хочу привыкнуть, но я не получаю этого.
Debí quererme antes, antes de...
Я должен был любить себя раньше, раньше...
Y ahora tratan sin ganas de darme sentido
И теперь они пытаются, не желая понимать меня.
A una guerra que ir sin ningún motivo
На войну идти без причины.
Al intento de ser lo que nunca habían sido
Пытаясь быть тем, кем они никогда не были.
A la enorme mentira en que se han convertido
К огромной лжи, которой они стали.
Un segundo y ya estaban en el mismo desvío
Секунда, и они уже были в одном объезде.
Sin poder evitarlo ni haberlo escogido
Не имея возможности избежать этого или выбрать его
Qué curiosa es la suerte cruzando caminos
Как любопытна удача, пересекающая пути
Disfrazando de amor todos vuestros vacíos
Замаскировав под любовь все ваши пустоты,
Un amor gigante en un bolsillo
Гигантская любовь в кармане
Un amanecer que anocheció
Рассвет, который закатился
Como complicarse lo sencillo
Как усложнить простое
Como sin morirse lo vivió
Как, не умирая, он жил
Sin poder evitarlo, ni haberlo elegido
Не имея возможности избежать этого или выбрать его
Es la vida quien dice cuál es el destino
Это жизнь, которая говорит, Какова судьба
Qué graciosa la suerte cruzando caminos
Какая забавная удача, пересекающая дороги,
Qué pequeños nosotros tomando desvíos
Какие маленькие мы берем объезды
Y ahora quieren quererse y darle sentido
И теперь они хотят любить друг друга и понимать это.
A una guerra que ir sin ningún motivo
На войну идти без причины.
Al intento de ser lo que nunca han querido
Пытаясь быть тем, кем они никогда не хотели.
A la enorme mentira en que se han convertido
К огромной лжи, которой они стали.
Un segundo y ya estaban en el mismo desvío
Секунда, и они уже были в одном объезде.
Sin poder evitarlo ni haberlo escogido
Не имея возможности избежать этого или выбрать его
Qué curiosa es la suerte cruzando caminos
Как любопытна удача, пересекающая пути
Disfrazando de amor todos vuestros vacíos
Замаскировав под любовь все ваши пустоты,
Y llamándolo amor, cuando no lo han sentido
И называя это любовью, когда они этого не чувствовали.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.