Maldita Nerea - Perdona Si Te Llamo Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Nerea - Perdona Si Te Llamo Amor




Perdona Si Te Llamo Amor
Прости, если я называю тебя любовью
Y que duro es ver que todo lo que quieres se te escapa entre las manos
Как тяжело видеть, как всё, что ты хочешь, ускользает сквозь пальцы,
Entender que ya no
Понимать, что ты уже нет,
Y que yo
А я всё ещё здесь,
Me quedo aquí sentado
Сижу и смотрю,
Viendo como un para siempre se convierte en un amor equivocado
Как "навсегда" превращается в ошибочную любовь.
A partir de ahora no
С этого момента нет,
No quiero a nadie, a nadie
Я не хочу никого, никого
Aquí a mi lado
Рядом с собой.
Ay, ay, ya está, se va encendiendo solo
Ой, ой, вот оно, само собой загорается,
Es como un huracán dentro de ti que va incendiando todo
Словно ураган внутри тебя, сжигает всё дотла.
Ay, ay, ya está, te llega en un segundo se queda en ti, en
Ой, ой, вот оно, приходит в одно мгновение, остаётся в тебе, во мне.
Aquí y ahora, y que se acabe el mundo
Здесь и сейчас, и пусть весь мир подождёт.
Y si dices que no entiendes, te dirá que lo has sentido
И если ты скажешь, что не понимаешь, оно тебе скажет, что ты это почувствовала,
Que no puedes detener aquello que ya está contigo
Что ты не можешь остановить то, что уже с тобой.
Y no importa lo que creas esto es "tu, mí, me, conmigo"
И неважно, во что ты веришь, это "ты, я, мне, со мной".
Y perdona si te llamo amor, pero yo no lo decido
И прости, если я называю тебя любовью, но это не моё решение.
dirás lo que quieras, pero ya me necesitas, tenlo claro
Ты можешь говорить всё, что угодно, но ты уже нуждаешься во мне, пойми это.
Aunque me digas no, yo seré sí, mis besos serán disparos
Даже если ты скажешь "нет", я буду говорить "да", мои поцелуи будут как выстрелы.
Pararé cuando me creas, no sabes cómo y cuánto te he esperado
Я остановлюсь, когда ты поверишь мне, ты не знаешь, как и сколько я тебя ждал.
A partir de ahora yo haré que me quieras aquí a tu lado
С этого момента я сделаю так, что ты захочешь быть рядом со мной.
Ay, ay, ya está, se va encendiendo solo
Ой, ой, вот оно, само собой загорается,
Es como un huracán dentro de que va incendiando todo
Словно ураган внутри меня, сжигает всё дотла.
Ay, ay, ya está, me llega en un segundo se queda en mi y en ti
Ой, ой, вот оно, приходит в одно мгновение, остаётся во мне и в тебе.
Aquí y ahora, y se detiene el mundo
Здесь и сейчас, и мир останавливается.
Y si dices que no entiendes, te dirá que lo has sentido
И если ты скажешь, что не понимаешь, оно тебе скажет, что ты это почувствовала,
Que no puedes detener aquello que ya está contigo
Что ты не можешь остановить то, что уже с тобой.
Y no importa lo que creas esto es "tu, mí, me, conmigo"
И неважно, во что ты веришь, это "ты, я, мне, со мной".
Y perdona si te llamo amor, pero yo no lo decido
И прости, если я называю тебя любовью, но это не моё решение.
No lo decido
Не моё решение.
dirás lo que quieras, pero ya me necesitas, tenlo claro
Ты можешь говорить всё, что угодно, но ты уже нуждаешься во мне, пойми это.
A partir de ahora yo haré que te quedes aquí a mi lado
С этого момента я сделаю так, что ты останешься рядом со мной.
Y si dices que no entiendes, te dirá que lo has sentido
И если ты скажешь, что не понимаешь, оно тебе скажет, что ты это почувствовала,
Que no puedes detener aquello que ya está contigo
Что ты не можешь остановить то, что уже с тобой.
Y no importa lo que creas esto es "tu, mí, me, conmigo"
И неважно, во что ты веришь, это "ты, я, мне, со мной".
Y perdona si te llamo amor, pero yo no lo decido
И прости, если я называю тебя любовью, но это не моё решение.
Ay, ay, ya está, se va encendiendo solo
Ой, ой, вот оно, само собой загорается,
Es como un huracán dentro de ti que va incendiando todo
Словно ураган внутри тебя, сжигает всё дотла.
no puedes detener aquello que ya está contigo
Ты не можешь остановить то, что уже с тобой.
Y perdona si te llamo amor
И прости, если я называю тебя любовью.





Writer(s): Jorge Ruiz Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.