Maldita Nerea - Por el Miedo a Equivocarnos (Version Directo Acustico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Por el Miedo a Equivocarnos (Version Directo Acustico)




Por el Miedo a Equivocarnos (Version Directo Acustico)
Por el Miedo a Equivocarnos (Version Directo Acustico)
Eramos distintos, imposibles
We were different, impossible
Y el futuro menos claro
And the future less clear
Entender bien lo que dices
Understanding what you say
Me hace sentirme tan raro.
Makes me feel so strange.
Empieza todo a hacerse triste,
Everything starts to get sad,
A quedar del otro lado.
To be left on the other side.
Tu tambien lo prometiste
You too promised it
Fuimos dos equivocados,
We were two mistaken,
Equivocados.
Mistaken.
Y ahora este sitio esta lleno
And now this place is full
De noches sin arte
Of nights without art
De abrazos vacios
Of empty hugs
De mundos aparte
Of worlds apart
De hielo en los ojos
Of ice in the eyes
De miedo a encontrarse
Of fear of meeting
De huecos, de rotos, de ganas de odiarse
Of gaps, of brokenness, of desire to hate each other
Ya lo llevo sintiendo, me quedo sin aire
I've been feeling it, I'm running out of air
El cielo ha caido, se muere, se parte
The sky has fallen, it's dying, it's breaking apart
Solo es un infierno sostenido.
It's just an endless hell.
Solo es un esfuerzo relativo.
It's just a relative effort.
Yo no pido casi nada
I ask for almost nothing
Que se pierdan mis sentidos
That my senses be lost
Y se nuble tu mirada.
And your gaze be clouded.
Pero el miedo nos consigue.
But fear gets us.
Se hace grande en estas manos.
It grows in these hands.
Mal recuerdo nos persigue.
Bad memory haunts us.
Fuimos dos equivocados,
We were two mistaken,
Equivocados.
Mistaken.
Me voy, me voy
I'm leaving, I'm leaving
Porque este sitio esta lleno
Because this place is full
De noches sin arte
Of nights without art
De abrazos vacios
Of empty hugs
De mundos aparte
Of worlds apart
De hielo en los ojos
Of ice in the eyes
De miedo a encontrarse
Of fear of meeting
De huecos, de rotos, de ganas de odiarse.
Of gaps, of brokenness, of desire to hate each other.
Ya lo llevo sintiendo me quedo sin aire
I've been feeling it, I'm running out of air
La estrella ha caido, se muere, se parte.
The star has fallen, it's dying, it's breaking apart.
Solo es un infierno sostenido
It's just an endless hell
Por el miedo a equivocarnos.
For fear of being wrong.
Porque este sitio está lleno
Because this place is full
De noches sin arte
Of nights without art
De abrazos vacios
Of empty hugs
De hielo en los ojos
Of ice in the eyes
De mundos a parte
Of worlds apart
De cielos caidos
Of fallen skies
Ya lo llevo sintiendo me quedo sin aire(me quedo sin aire)
I've been feeling it, I'm running out of air(I'm running out of air)
Solo es un infierno sostenido,
It's just an endless hell,
Por el miedo a equivocarnos.
For fear of being wrong.
No quiero escucharte
I don't want to hear you
No insistas prefiero esta vez encontrarte
Don't insist, I prefer to find you this time
Inundando mis ojos esperando a que pase
Flooding my eyes, waiting for it to pass
A que caigamos otra vez.
For us to fall again.
Y solo digo que
And I just say that
Nunca quise hacerte daño
I never wanted to hurt you
Pero todo se nos fue
But it all got away from us
Y aunque ahora somos como extraños
And although now we're like strangers
Yo jamas te olvidaré
I'll never forget you
De noches sin arte
Of nights without art
De abrazos vacios
Of empty hugs
De mundos aparte
Of worlds apart
De hielo en los ojos
Of ice in the eyes
De miedo a encontrarse
Of fear of meeting
De huecos, de rotos, de ganas de odiarse.
Of gaps, of brokenness, of desire to hate each other.
Y solo digo que nunca quise hacerte daño
And I just say that I never wanted to hurt you
Solo es un infierno sostenido,
It's just an endless hell,
Por el miedo a equivocarnos.
For fear of being wrong.
El miedo a equivocarnos (BIS)
The fear of being wrong (BIS)





Writer(s): Ruiz Flores Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.