Maldita Nerea - Sobraron Precipicios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Sobraron Precipicios




Sobraron Precipicios
Steep Cliffs Left Over
Era tarde como siempre, tu no dijiste que no,
It was late, as usual, and you didn't say no,
No buscaba más que verte, y nadie más ciego que yo,
I only sought to see you, and there was none more blind than I,
El misterio se desnuda, dentro de la habitación,
The mystery is undressed in the room,
La verdad era la duda, duda que todo cambió.
The truth was the doubt, the doubt that changed everything.
Y mira donde hemos ido, todo el tiempo invertido,
Look where we've gone, all the time wasted,
Sólo, para ser, como el desconocido, que se esconde perdido,
Only to be like the stranger, who is hidden and lost,
Donde nadie lo pueda ver...
Where no one can see it...
Y no llega aunque lo intente, y ahora no puedo seguir,
And even though I try, it doesn't come, and now I can't go on,
No hago vida en el presente y todo me recuerda a ti,
I don't live in the present, and everything reminds me of you,
Se esfuman, la calma, el sentido, la pausa, y el recuerdo,
The calm, the sense, the pause, and the memories vanish,
Y la rabia, y ahora duermen aquí.
And the anger, and now they sleep here.
Y dime como hemos ido para que sin sentido, no volvamos ser,
Tell me how we've come to be so senseless, so we won't be again,
Algo más que dormido y odio reconocido, y un camino sin recorrer,
Anything other than asleep and my hatred recognized and an unpaved path
Y mira donde hemos ido, todo el tiempo invertido,
Look where we've gone, all the time wasted,
Sólo, para ser, como el desconocido, que se esconde perdido,
Only to be like the stranger, who is hidden and lost,
Donde nadie lo pueda ver...
Where no one can see us...
Deja correr el tiempo... se que puedes hacerlo...
Let time go by... I know you can do it...
Un camino por recorrer...
A path to travel...
Y hoy que vuelvo a ser principio, ya te lo puedo decir,
And today I'm starting over, now I can tell you,
No sobraron precipicios y el miedo a seguir.
There weren't any steep cliffs left over, or the fear of continuing.
Y mira donde hemos ido. Sólo para ser... como desconocidos,
Look where we've gone. Only to be... as strangers,
Y que nadie nos pueda ver...
Who no one can see...
Y dime como hemos ido para que sin sentido, no volvamos ser
And how have we come to be so senseless, that we won't be again,
Algo más que dormido y odio reconocido, y un camino sin recorrer,
Anything other than asleep and my hatred recognized and an unpaved path,
(Un camino sin recorrer)
(An unpaved path)





Writer(s): Jorge Ruiz Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.