Paroles et traduction Maldita Nerea - Sobraron Precipicios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobraron Precipicios
Осталось много обрывов
Era
tarde
como
siempre,
tu
no
dijiste
que
no,
Было
поздно,
как
всегда,
ты
не
сказала
"нет",
No
buscaba
más
que
verte,
y
nadie
más
ciego
que
yo,
Я
не
искал
ничего,
кроме
как
увидеть
тебя,
и
не
было
никого
слепее
меня,
El
misterio
se
desnuda,
dentro
de
la
habitación,
Тайна
обнажается
в
комнате,
La
verdad
era
la
duda,
duda
que
todo
cambió.
Правда
была
в
сомнении,
сомнении,
что
всё
изменило.
Y
mira
donde
hemos
ido,
todo
el
tiempo
invertido,
И
посмотри,
куда
мы
пришли,
всё
потраченное
время,
Sólo,
para
ser,
como
el
desconocido,
que
se
esconde
perdido,
Только
для
того,
чтобы
стать,
как
незнакомец,
что
прячется
потерянный,
Donde
nadie
lo
pueda
ver...
Там,
где
никто
не
может
его
увидеть...
Y
no
llega
aunque
lo
intente,
y
ahora
no
puedo
seguir,
И
не
доходит,
хоть
я
и
пытаюсь,
и
теперь
я
не
могу
продолжать,
No
hago
vida
en
el
presente
y
todo
me
recuerda
a
ti,
Я
не
живу
настоящим,
и
всё
напоминает
мне
о
тебе,
Se
esfuman,
la
calma,
el
sentido,
la
pausa,
y
el
recuerdo,
Исчезают
спокойствие,
смысл,
пауза
и
воспоминание,
Y
la
rabia,
y
ahora
duermen
aquí.
И
ярость,
и
теперь
они
спят
здесь.
Y
dime
como
hemos
ido
para
que
sin
sentido,
no
volvamos
ser,
И
скажи
мне,
как
мы
дошли
до
того,
что
бессмысленно,
мы
больше
не
будем,
Algo
más
que
dormido
y
odio
reconocido,
y
un
camino
sin
recorrer,
Чем-то
большим,
чем
спящий
и
признанная
ненависть,
и
непройденный
путь,
Y
mira
donde
hemos
ido,
todo
el
tiempo
invertido,
И
посмотри,
куда
мы
пришли,
всё
потраченное
время,
Sólo,
para
ser,
como
el
desconocido,
que
se
esconde
perdido,
Только
для
того,
чтобы
стать,
как
незнакомец,
что
прячется
потерянный,
Donde
nadie
lo
pueda
ver...
Там,
где
никто
не
может
его
увидеть...
Deja
correr
el
tiempo...
se
que
puedes
hacerlo...
Позволь
времени
идти
своим
чередом...
я
знаю,
ты
можешь
это
сделать...
Un
camino
por
recorrer...
Путь,
который
нужно
пройти...
Y
hoy
que
vuelvo
a
ser
principio,
ya
te
lo
puedo
decir,
И
сегодня,
когда
я
снова
в
начале,
я
могу
тебе
сказать,
No
sobraron
precipicios
y
el
miedo
a
seguir.
Не
осталось
много
обрывов
и
страха
продолжать.
Y
mira
donde
hemos
ido.
Sólo
para
ser...
como
desconocidos,
И
посмотри,
куда
мы
пришли.
Только
для
того,
чтобы
стать...
как
незнакомцы,
Y
que
nadie
nos
pueda
ver...
И
чтобы
никто
не
мог
нас
увидеть...
Y
dime
como
hemos
ido
para
que
sin
sentido,
no
volvamos
ser
И
скажи
мне,
как
мы
дошли
до
того,
что
бессмысленно,
мы
больше
не
будем
Algo
más
que
dormido
y
odio
reconocido,
y
un
camino
sin
recorrer,
Чем-то
большим,
чем
спящий
и
признанная
ненависть,
и
непройденный
путь,
(Un
camino
sin
recorrer)
(Непройденный
путь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.