Maldita Nerea - Te Merece la Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Te Merece la Pena




Te Merece la Pena
It's Worth It
Mi cultura dice, que nunca escuche
My culture says, never listen
Que no comprenda, que solo luche
To not understand, to only fight
Contra molinos de miedo y tiempo
Against windmills of fear and time
Por eso antes de hacer o decir nada, miento
That's why before doing or saying anything, I lie
Sobre problemas que solo crecen
About problems that only grow
Que alguien envía y en mi aparecen
That someone sends and appear in me
Porque la culpa no es nunca mía
Because the fault is never mine
Y luego soy de quién, te fías
And then I'm the one you trust
Se grita mucho, se escucha poco, ah
There's a lot of shouting, little listening, ah
Y no esperes que te entienda tampoco
And don't expect me to understand either
Sobre los hombros sacos de dudas
On my shoulders, bags of doubts
Que mucho pesan y en nada ayudan
That weigh a lot and help in nothing
Eso es lo que aprendí en la escuela
That's what I learned in school
Y ahora inmesas son las secuelas
And now the consequences are immense
Es todo bueno, tiene que serlo
It's all good, it has to be
Porque sino somos todos muy tontos
Because otherwise we're all very stupid
Pero que muy, muy tontos
But very, very stupid
Porque, y lo mejor es lo que vendrá
Because, and the best is what's to come
Cuando te encuentres ahí fuera
When you find yourself out there
Y te preguntes por qué, será
And you ask yourself why, it will be
Será que vives esta condena
It will be that you live this sentence
Donde vivir es como bailar
Where living is like dancing
Para que gire la rueda
To make the wheel turn
Donde mentir es una verdad
Where lying is a truth
Verdad, no te merece la pena
Truth, it's not worth it
¿Que si merece la pena? Claro
Is it worth it? Of course
formas partes de las cadenas
You're part of the chains
Si te equivocas, sólo insiste
If you make a mistake, just insist
Que la tontería con el tiempo persiste
That stupidity persists with time
como vas a cambiar el mundo, no seas
How are you going to change the world, don't be
Lerdo, eso es profundo
Slow, that's deep
No te preocupes que es pasajero
Don't worry, it's temporary
Que lo importante aquí es el dinero
What's important here is money
Mira bien lejos labra un futuro
Look far ahead, build a future
No mires dentro que eso está oscuro
Don't look inside, that's dark
No pierdas tiempo en causas perdidas
Don't waste time on lost causes
Si sientes algo, ¡toma medidas!
If you feel something, take action!
Que lo mejor es tener buen rollo
The best thing is to have a good vibe
Ser el más grande, montar el pollo
Be the biggest, make a scene
Es todo bueno, tiene que serlo
It's all good, it has to be
Porque sino somos todos muy tontos
Because otherwise we're all very stupid
Pero que muy muy tontos
But very, very stupid
Porque, y lo mejor es lo que vendrá
Because, and the best is what's to come
Cuando te encuentres ahí fuera
When you find yourself out there
Y te preguntes por qué, será
And you ask yourself why, it will be
Será que vives esta condena
It will be that you live this sentence
Donde vivir es como bailar
Where living is like dancing
Para que gire la rueda
To make the wheel turn
Donde mentir es una verdad
Where lying is a truth
Verdad, no te merece la pena, pena
Truth, it's not worth it, worth it
Y lo peor es que lo verás
And the worst is that you'll see it
En cuanto salgas ahí fuera
As soon as you get out there
Y te preguntes por qué, será
And you ask yourself why, it will be
Será que vives esta condena
It will be that you live this sentence
Donde vivir es como bailar
Where living is like dancing
Para que gire la rueda
To make the wheel turn
Donde mentir es una verdad
Where lying is a truth
Verdad, que asi
Truth, that way
Y te aseguro que lo verás
And I assure you that you'll see it
En cuanto salgas ahí fuera
As soon as you get out there
Y te preguntes por qué, será
And you ask yourself why, it will be
Será que vives esta condena
It will be that you live this sentence
Donde vivir es como bailar
Where living is like dancing
Para que gire estaa rueda
To make this wheel turn
Donde mentir es una verdad
Where lying is a truth
Verdad, que a ti, te merece la pena, pena
Truth, that for you, it's worth it, worth it
Que te merece la pena, pena
That it's worth it, worth it
Que se salve quien pueda, puena
That whoever can be saved, saved
Que a ti, te merece la pena, pena
That for you, it's worth it, worth it
A ti, a ti, te merece la pena, pena
For you, for you, it's worth it, worth it





Writer(s): Jorge Ruiz Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.