Maldita Nerea - Te Prometo Libertad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Te Prometo Libertad




Te Prometo Libertad
I Promise You Freedom
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
No digas nada ahora, solo tienes que escuchar
Don't say anything now, you just have to listen
Y así, en mi voz verás latir la misma soledad
And so, in my voice you will see the same loneliness beating
Que ya hace años vive
That has lived for years
Donde estás
Where you are
Y me pediste siempre sinceridad
And you always asked me for sincerity
Y yo te quiero tanto
And I love you so much
Tanto, tanto, aquí tienes la verdad
So much, so much, here is the truth
¿Dónde estás?, te hecho de menos; tengo ganas de llorar
Where are you? I miss you; I feel like crying
Que si no ves mi cielo, no sabré jamás volar
That if you don't see my sky, I'll never know how to fly
que quieres que sea fuerte y que encuentre mi lugar
I know you want me to be strong and find my place
Pero no dejas que llegue a ver mi propia luz, mi propia luz
But you don't let me see my own light, my own light
(Uh-uh-uh-uh) Brillar (Uh-uh, uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh) To shine (Uh-uh, uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh
Por favor, quiero que entiendas que no te quiero juzgar
Please, I want you to understand that I don't want to judge you
Que que la vida es dura y que tuviste que luchar
That I know that life is hard and that you had to fight
Pero, hemos perdido el tiempo en dejarnos de mirar
But we have wasted time in forgetting to look at each other
A unos ojos que se cierran incapaces de soñar
At eyes that close, unable to dream
Y me pediste siempre sinceridad
And you always asked me for sincerity
Y yo te quiero tanto
And I love you so much
Tanto, tanto, aquí tienes mi verdad
So much, so much, here is my truth
Ven aquí, te hecho de menos; tengo ganas de llorar
Come here, I miss you; I feel like crying
Que si no ves mi cielo, no sabré jamás volar
That if you don't see my sky, I'll never know how to fly
Y si quieres que sea grande y que encuentre mi lugar
And if you want me to be great and find my place
No podré, si no confías y me dejas libertad
I can't, if you don't trust and give me freedom
Que sonrías y recuerdes que tu historia sigue aquí
May you smile and remember that your story continues here
Que yo quiero que la vivas sin ver mi reflejo en ti
That I want you to live it without seeing my reflection in you
Lo esencial es invisible, pero sigue estando ahí
The essential is invisible, but it's still there
En tus ojos, en los míos y en lo mucho que nos queda por vivir
In your eyes, in mine, and in the much we still have to live
Que nos queda por vivir
That we still have to live
Ven aquí, abrázame más fuerte
Come here, hold me tighter
ven aquí, lo llamaremos suerte
You come here, we will call it luck
¿Dónde estás?, te hecho de menos; tengo ganas de llorar
Where are you? I miss you; I feel like crying
Que si no ves mi cielo, no sabré jamás volar
That if you don't see my sky, I'll never know how to fly
Si confías me haces grande
If you trust me, you make me great
Si confías de verdad
If you really trust me
Y si quieres que sea libre
And if you want me to be free
Dame tú, dame la libertad
Give me, give me freedom
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Dame la libertad
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Give me freedom
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Y yo, y yo te prometo libertad
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) And I, and I promise you freedom
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Dame tú, dame la libertad
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Give me, give me freedom
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) Y yo te prometo libertad
(Uh-uh-uh-uh; uh-uh, uh-uh-uh) And I promise you freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.