Maldita Nerea - Tu Mirada Me Hace Grande (Directo Sinfónico [Bonus track]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Tu Mirada Me Hace Grande (Directo Sinfónico [Bonus track])




Tu Mirada Me Hace Grande (Directo Sinfónico [Bonus track])
Your Gaze Makes Me Great (Live Symphonic [Bonus track])
Como un salto en el vacío
Like a leap into the void
De quien no teme a la muerte
Of one who doesn't fear death
Otra noche en el hastío
Another night in tedium
De no poder entenderte
Of not being able to understand you
Y no sabes lo que has sido
And you don't know what you've been
Porque nunca es suficiente
Because it's never enough
Demasiado desafío
Too much defiance
Yo no puedo ser tan fuerte
I can't be that strong
Si quisieras confiar en
If you would trust me
Nunca es tarde, tarde, tarde
It's never too late, too late, too late
Necesito verte aquí
I need to see you here
Tu mirada me hace grande
Your gaze makes me great
Y que estemos los dos solos
And that we be two alone
Dando tumbos por Madrid, sin nada que decir
Stumbling through Madrid, with nothing to say
Porque nada es importante
Because nothing is important
Cuando hacemos los recuerdos
When we make memories
Por las calles de Madrid
Through the streets of Madrid
Por las calles de Madrid
Through the streets of Madrid
Demasiado inmerecido
Too undeserved
Un silencio como este
A silence like this
Objetivo conseguido
Mission accomplished
No pudo faltar más suerte
No more luck could have been missing
Todo el mundo anclado ha sido
Everyone grounded has been
Todo un mar para perderte
A whole sea to lose you
Todo el tiempo que se ha ido
All the time that's gone
Todo el tiempo estando ausente
All the time being absent
Si quisieras confiar en
If you would trust me
Nunca es tarde, tarde, tarde
It's never too late, too late, too late
Necesito verte aquí
I need to see you here
Tu mirada me hace grande
Your gaze makes me great
Y que estemos los 2 solos dando tumbos por Madrid
And that we are 2 alone, stumblinig through Madrid
Sin nada que decir
With nothing to say
Porque nada es importante cuando hacemos
Because nothing is important when we make
Los recuerdos por las calles de Madrid
Memories in the streets of Madrid
Como un salto en el vacío
Like a jump into the void
De quien no teme a la muerte
Of who doesn't fear death
Otra noche en el hastío
Another night in tedium
De no poder entenderte
Of not being able to understand you
Ya no quieras confiar en
Don't want to trust me anymore
Nunca es tarde, tarde, tarde
Never too late, too late, too late
Necesito verte aquí
I need to see you here
Tu mirada me hace grande
Your gaze makes me great
Y que estemos los 2 solos dando tumbos por Madrid
And that we are 2 alone, stumblinig through Madrid
Sin nada que decir
With nothing to say
Porque nada es importante cuando hacemos
Because nothing is important when we make
Los recuerdos por las calles de Madrid
Memories in the streets of Madrid
Necesito verte aquí
I need to see you here
Y sin nada que decir
And with nothing to say
Porque nada es importante cuando hacemos
Because nothing is important when we make
Los recuerdos por las calles de Madrid
Memories in the streets of Madrid





Writer(s): JORGE RUIZ FLORES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.