Paroles et traduction Maldita Nerea - Tú Eres la Vida (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres la Vida (Bonus Track)
Ты — сама жизнь (Бонус-трек)
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
приносит
надежду,
No
eres
el
miedo
que
queda
Ты
не
страх,
что
остался,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Y
llegó
sin
avisarte
И
он
пришел
без
предупреждения,
Y
llegó
sin
preguntar
И
он
пришел
без
вопроса,
Y
en
tus
ojos
adentrarse
И
в
твоих
глазах
утонул,
Y
tu
libertad
llevarse
a
donde
nunca
quiso
estar
И
твою
свободу
унес
туда,
где
она
никогда
не
хотела
быть.
Y
se
trajo
el
frío
a
casa
И
он
принес
холод
в
дом,
Y
las
ganas
de
llorar
И
желание
плакать,
Y
se
atreve
a
andar
diciendo
И
он
смеет
говорить,
Que
ya
no
te
queda
tiempo
y
que
te
tienes
que
marchar
Что
у
тебя
больше
нет
времени
и
что
тебе
нужно
уйти.
Pero
tu
amor
puede
más
Но
твоя
любовь
сильнее,
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестает
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Даже
если
тишина
и
время
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
ее
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество,
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Nadie
sabe
cuánto
duele
Никто
не
знает,
как
больно,
Y
lo
cerca
que
se
está
И
как
близко
это,
De
rendirse
ante
el
gigante
Сдаться
перед
гигантом,
De
romperse
a
cada
instante
ante
la
cruda
realidad
Сломаться
в
каждый
миг
перед
суровой
реальностью.
Pero
tu
amor
puede
más
Но
твоя
любовь
сильнее,
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
приносит
надежду
A
las
princesas
que
sueñan
Принцессам,
что
мечтают,
Que
todo
puede
cambiar
Что
все
может
измениться.
Y
aunque
el
camino
es
amargo
И
пусть
путь
горек,
Y
sé
que
dolerá
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Hasta
el
invierno
más
largo
Даже
самая
долгая
зима
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестает
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Даже
если
тишина
и
время
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
ее
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество,
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестает
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Даже
если
тишина
и
время
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
ее
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество,
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
приносит
надежду
A
las
princesas
que
sueñan
Принцессам,
что
мечтают,
Que
todo
puede
cambiar
Что
все
может
измениться.
Y
aunque
el
camino
es
amargo
И
пусть
путь
горек,
Y
sé
que
dolerá
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Hasta
el
invierno
más
largo
Даже
самая
долгая
зима
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
приносит
надежду,
No
eres
el
miedo
que
queda
Ты
не
страх,
что
остался,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Eres
la
vida
que
das
Ты
— жизнь,
что
даришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE RUIZ FLORES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.