Maldita Nerea - Y los Niños Ahí Mirando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Nerea - Y los Niños Ahí Mirando




Y los Niños Ahí Mirando
And the Kids Are Watching
Otra vez, siempre igual...
Again, always the same...
Luego preguntan que cómo se hace una canción, yo te lo voy a decir...
Then they wonder how a song is made, I'll tell you...
Mira, pasa esto:
Look, this happens:
Otra vez, maldita sea
Damn it, it's happening again
Ojalá que alguien me crea,
I hope someone believes me,
Ya se me ha vuelto a ocurrir otra canción.
Another song has just popped into my head.
Quede clara sin complejos
Let it be clear without any qualms
Que yo no quiero estar lejos
That I don't want to be far away
De lo que respira mi generación.
From what my generation breathes.
Es a la que ven perdida,
They see it lost,
Es la gran incomprendida
They are the misunderstood,
Porque nadie escucha ni su propia voz.
Because no one listens to their own voice.
Y a la que también dijeron
And to whom they also said
"Lo importante es el dinero,
"The important thing is money,
no te preocupes, así se está mejor".
Don't worry, it's the best way to be."
Y a la que no preguntaron
And they didn't ask,
Y ahora que lo dices,
And now that you say it,
Te pregunto yo...
I'll ask you...
no escuchas
You don't listen.
Algo te impide probar la suerte
Something is stopping you from trying your luck.
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Little or a lot, do you want to drown or cry louder?
Te cuesta tanto sonreír
It's so hard for you to smile
Que no sabes quién eras,
That you don't know who you were.
Y ahora luchas porque el amor no te deje
And now you're fighting for love not to leave you
Fuera... Porque el amor no te deje fuera...
Out... Because love won't leave you out...
Tarara trata
Tarara trata
Hice caso a los consejos
I followed the advice
Intenté llegar muy lejos
I tried to go too far
Pero apenas conseguí sobrevivir.
But I barely made it out alive.
Y que lo tuve todo
And I know I had it all
Pero me sentí tan solo que hoy la soledad no puede estar sin mi
But I felt so alone that today loneliness can't live without me
Y aprendí como los necios
And I learned like the fools
Confundí valor con precio
I confused value with price
Y casi olvido que vine a hacer aquí
And I almost forgot what I came here to do.
Pero no siento rencores
But I don't feel resentment
Y no me faltaron razones
And I didn't lack for reasons
Para desearte que seas feliz.
To wish you to be happy.
Y como no me preguntaste, seré yo quién te pregunte a ti.
And since you didn't ask me, I'll be the one to ask you.
no escuchas
You don't listen.
Algo te impide probar la suerte
Something is stopping you from trying your luck.
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Little or a lot, do you want to drown or cry louder?
Te cuesta tanto sonreír
It's so hard for you to smile
Que no sabes quien eras,
That you don't know who you were,
Y ahora luchas porque el amor no te deje. y los niños ahí mirando,
And now you're fighting for love not to leave you. and the children are watching,
Y los niños ahí mirando...
And the children are watching...
Y los niños ahí mirando...
And the children are watching...
Y los niños ahí mirando...
And the children are watching...
Los reproches roban tiempo
Reproaches steal time
Me aprendí muy bien el cuento
I learned the story very well
Y que te dijeron lo mismo que a
And I know they told you the same thing they told me
no escuchas
You don't listen.
Algo te impide probar la suerte
Something is stopping you from trying your luck.
Poca o mucha, ¿quieres ahogarte o llorar más fuerte?
Little or a lot, do you want to drown or cry louder?
Te cuesta tanto sonreír
It's so hard for you to smile
Que no sabes quien eras,
That you don't know who you were,
Y ahora luchas porque el amor no te deje fuera...
And now you're fighting for love not to leave you out...
Por entender que alguien te quiera...
To understand that someone loves you...
Y ahora luchas... porque la verdad no te deje fuera.
And now you're fighting... because the truth won't leave you out.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.