Paroles et traduction Maldita Nerea - ¿No Podíamos Ser Agua? (Directo Sinfónico)
¿No Podíamos Ser Agua? (Directo Sinfónico)
Can't We Be Water? (Symphonic Live)
Estaba
claro
que
no
podíamos
ser
agua
It
was
clear
we
couldn't
be
water
Que
lo
que
sientes
no
puede
verse
desde
aquí
That
what
you
feel
can't
be
seen
from
here
Unas
palabras
de
aquella
forma
interpretada
Some
words
in
that
interpreted
way
No
tienen
vida,
no,
ni
tienen
donde
ir
They
have
no
life,
no,
nor
do
they
have
anywhere
to
go
Donde
ir,
lo
has
olvidado
Where
to
go,
you
have
forgotten
La
vida
crece
entre
los
matices
Life
grows
between
the
nuances
Se
esconde
siempre
lo
que
no
dices
What
you
don't
say
is
always
hidden
Para
hacerse
de
rogar
To
make
itself
desired
Un
día
claro,
y
aquellas
cosas
que
no
viviste
A
clear
day,
and
those
things
you
didn't
live
Vienen
hoy
para
decirte
que
la
fiesta
empiece
ya
They
come
today
to
tell
you
that
the
party
starts
now
Yo
empezaría
por
ser
de
los
primeros,
(¡que
va!)
I'd
start
by
being
one
of
the
first,
(not
a
chance!)
Huyendo
siempre
de
los
no
sinceros
Always
fleeing
from
the
insincere
Será
aquel
que
solo
sabe
y
recomienda
He
will
be
the
one
who
only
knows
and
recommends
Hacer
locuras
sin
que
nadie
entienda
To
do
crazy
things
that
nobody
understands
Y
necesitas
decir
que
no
a
los
miedos,
verás
puedo
enseñarte
And
you
need
to
say
no
to
the
fears,
you
see
I
can
teach
you
Lo
que
yo
prefiero
unas
gotitas
ahí
de
amor
del
bueno
What
I
prefer
are
a
few
drops
of
that
good
love
No
te
preocupes
besaré
primero
Don't
worry,
I'll
kiss
first
Aunque
me
canse,
y
vengan
miles
de
días
grises
Even
though
I
get
tired,
and
thousands
of
gray
days
come
O
mis
palabras
quieran
rendirse
ante
la
lluvia
en
el
cristal
Or
my
words
want
to
surrender
to
the
rain
on
the
glass
Me
suena
grande,
los
imposibles
también
existen
It
sounds
big
to
me,
impossibilities
also
exist
Son
los
que
hoy
me
hacen
decirte
que
la
fiesta
empiece
ya
They
are
the
ones
that
make
me
tell
you
today
that
the
party
starts
now
Pero
a
ver
que
no,
que
no,
que
yo
te
quiero,
But
let's
see,
I
don't,
I
don't,
I
love
you
Te
cambio
un
si
por
ese
yo
no
puedo,
I'll
trade
you
a
yes
for
that
I
can't
Demasiadas
canciones
que
ya
no
llegan
Too
many
songs
that
don't
reach
anymore
Suenan
palabras
que
jamás
las
llenan
Words
that
never
fill
them
sound
Lo
has
olvidado
la
vida
crece
entre
los
matices
You
have
forgotten
that
life
grows
among
the
nuances
Se
esconde
siempre
lo
que
no
dices
para
hacerse
de
rogar
What
you
don't
say
is
always
hidden
to
make
itself
desired
Un
día
claro,
y
aquellas
cosas
que
no
viviste
A
clear
day,
and
those
things
you
didn't
live
Vuelven
hoy
para
decirte
quédate
un
ratito
más
Come
back
today
to
tell
you
to
stay
a
little
longer
Pero
a
ver
que
no,
que
no,
que
yo
te
quiero
But
let's
see,
I
don't,
I
don't,
I
love
you
Te
cambio
un
si
por
ese
I'll
trade
you
a
yes
for
that
Ya
no
puedo
unas
gotitas
ahí
de
amor,
de
amor
del
bueno
I
can't
anymore,
a
few
drops
of
love,
of
good
love
No
te
preocupes,
besare
primero,
Don't
worry,
I'll
kiss
first
Me
suena
grande,
los
imposibles
también
existen
It
sounds
big
to
me,
impossibilities
also
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE RUIZ FLORES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.