Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Apañon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Apañon




Apañon
Bust
En la noche, en la ciudad, los vatos miran pasar
In the night, in the city, the guys watch it happen
Las patrullas sin dudar, buscando a quien apañar
The patrols without hesitation, looking for someone to catch
Dentro de una paco y juan, alias monstruo y el sinbad
Inside a Paco and Juan, alias Monstro and Sinbad
Recorren por quinta vez, la guerrero y la merced
They drive through for the fifth time, the Guerrero and the Merced
En la esquina ven cruzar, a la victima ideal
On the corner they see crossing, the ideal victim
Juan acelera, paco le dijo espera
Juan accelerates, Paco tells him to wait
Vamos a agarrar al infeliz como si fuera lombriz
We're going to catch the wretch like a worm
Das la vuelta en U y hechale la luz
Make a U-turn and point the light at him
Vamos juan no lo dejes ir, que a la esquina quiere huir
Come on Juan, don't let him go, he wants to run away to the corner
Es un tonto iralo bien y panchito ha de ser,
He's a fool, he'll go straight, and it must be Panchito,
Hey tu que haces aqui, caminando en la calle vestido asi
Hey you, what are you doing here, walking in the street dressed like that
Pues disciulpeme señor, pero yo no soy doctor
Excuse me, sir, but I'm not a doctor
Y yo hecho camino aqui, pues no tengo un grand marquis
And I made my way here, because I don't have a Grand Marquis
Es un tipo cara de wey, y te burlas de la ley
He's a guy with a stupid look, and you mock the law
Y te vamos a enseñar que la vas a respetar
And we're going to teach you that you're going to respect it
Pegale aqui pegale haya wow hu
Hit him here, hit him there, wow hoo
En un sucio callejon, despiertas sin recordar
In a dirty alley, you wake up without remembering
Nada de lo que paso, te duelen hasta los pies
Anything that happened, your feet even hurt
No traes chamarra, no traes dinero,
You don't have a jacket, you don't have money,
No traes zapatos y ya no traes pelo
You don't have shoes and you don't have hair anymore
Sales de ese callejon, corriendo!
You run out of that alley!





Writer(s): Adrian Navarro Maycotte, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Marco Arturo Reyes Hagen, Eulalio Cervantes Galarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.