Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Don Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Don Palabras




Don Palabras
Дон Слова
Vive esta historia en cada barrio
Живи этой историей в каждом районе
Por la calle de vieira
По улице Виейра
Viene ya don palabras
Вот и идет Дон Слова
Recitando poesía
Декламируя поэзию
Viene canta que canta
Поет, поет что есть мочи
Cierto día don palabras
Однажды Дон Слова
Me contó una extraña historia
Рассказал мне странную историю
De cómo nacen las cosas
О том, как рождаются вещи
Cada vez que uno las nombra
Каждый раз, когда их кто-то называет
El tiempo vive en la memoria
Время живет в памяти
Una noche lo encontré
Однажды ночью я нашел его
Había llovido, lo recuerdo bien
Дождь прошел, я хорошо помню
Se acercaba a los autos
Он подходил к машинам,
Cuando les tocaba el alto
Когда они останавливались на светофоре
A través de la ventana lo escuchaban hablar
Через окно они слушали его слова
Con su voz apasionada
Его страстный голос
Volver casi real un olvidado amor
Делал забытую любовь почти реальной
Un antiguo dolor que ni el tiempo borró
Давнюю боль, которую не стерло даже время
Vive esta historia en cada barrio
Живи этой историей в каждом районе
Por la calle de vieira
По улице Виейра
Viene ya don palabras
Вот и идет Дон Слова
Recitando poesía
Деларируя поэзию
Viene canta que canta
Поет, поет что есть мочи
Dichosos los poetas pobres
Счастливы бедные поэты
De ellos será el reino de los cielos
Ведь им достанется Царство Небесное
Así empezaba nuestro amigo
Так начинал наш друг
Su andar en la ciudad sin sueños
Свой путь по городу без мечтаний
Caminando a su lado todo puede pasar
Идя рядом с ним, может произойти все, что угодно
Un señor adormilado
Спящий господин
Puede ser un don juan
Может оказаться доном Жуаном
Dispuesto a enamorar
Готовым влюбить
A la güera del pan como princesa
Белокурую девчонку из булочной в принцессу
De boca en boca, viajando en sueños
Из уст в уста, путешествуя во сне
Por la calle de vieira
По улице Виейра
Viene ya don palabras
Вот и идет Дон Слова
Recitando poesía
Деларируя поэзию
Viene canta que canta
Поет, поет что есть мочи
Vive esta historia en cada barrio
Живи этой историей в каждом районе
Por la calle de vieira
По улице Виейра
Viene ya don palabras
Вот и идет Дон Слова
Recitando poesía
Деларируя поэзию
Viene canta que canta
Поет, поет что есть мочи





Writer(s): Eulalio Galarza Cervantes, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.