Paroles et traduction Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Don Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Эта
история
живёт
в
каждом
квартале,
милая,
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Вейера,
Viene
ya
don
palabras
Идёт
уже
Дон
Слова,
Recitando
poesía
Читая
стихи,
Viene
canta
que
canta
Идёт,
поёт
и
поёт.
Cierto
día
don
palabras
Однажды
Дон
Слова,
Me
contó
una
extraña
historia
Рассказал
мне
странную
историю,
De
cómo
nacen
las
cosas
О
том,
как
рождаются
вещи,
Cada
vez
que
uno
las
nombra
Каждый
раз,
когда
их
называют.
El
tiempo
vive
en
la
memoria
Время
живёт
в
памяти.
Una
noche
lo
encontré
Однажды
ночью
я
встретил
его,
Había
llovido,
lo
recuerdo
bien
Шёл
дождь,
я
хорошо
помню,
Se
acercaba
a
los
autos
Он
подходил
к
машинам,
Cuando
les
tocaba
el
alto
Когда
те
останавливались
на
красный
свет.
A
través
de
la
ventana
lo
escuchaban
hablar
Через
окно
они
слушали
его
речь,
Con
su
voz
apasionada
Его
страстный
голос,
Volver
casi
real
un
olvidado
amor
Возвращал
почти
реальную,
забытую
любовь,
Un
antiguo
dolor
que
ni
el
tiempo
borró
Старую
боль,
которую
даже
время
не
стёрло.
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Эта
история
живёт
в
каждом
квартале.
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Вейера,
Viene
ya
don
palabras
Идёт
уже
Дон
Слова,
Recitando
poesía
Читая
стихи,
Viene
canta
que
canta
Идёт,
поёт
и
поёт.
Dichosos
los
poetas
pobres
Блаженны
нищие
поэты,
De
ellos
será
el
reino
de
los
cielos
Ибо
их
есть
Царство
Небесное,
Así
empezaba
nuestro
amigo
Так
начинал
наш
друг,
Su
andar
en
la
ciudad
sin
sueños
Свой
путь
в
городе
без
грёз.
Caminando
a
su
lado
todo
puede
pasar
Идя
рядом
с
ним,
всё
может
случиться,
Un
señor
adormilado
Сонный
господин,
Puede
ser
un
don
juan
Может
стать
Дон
Жуаном,
Dispuesto
a
enamorar
Готовым
влюбить,
A
la
güera
del
pan
como
princesa
Белокурую
булочницу,
словно
принцессу.
De
boca
en
boca,
viajando
en
sueños
Из
уст
в
уста,
путешествуя
во
снах.
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Вейера,
Viene
ya
don
palabras
Идёт
уже
Дон
Слова,
Recitando
poesía
Читая
стихи,
Viene
canta
que
canta
Идёт,
поёт
и
поёт.
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Эта
история
живёт
в
каждом
квартале.
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Вейера,
Viene
ya
don
palabras
Идёт
уже
Дон
Слова,
Recitando
poesía
Читая
стихи,
Viene
canta
que
canta
Идёт,
поёт
и
поёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eulalio Galarza Cervantes, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.