Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - El Tieso y la Negra Solédad - traduction des paroles en allemand




El Tieso y la Negra Solédad
Der Steife und die Schwarze Soledad
Tengo un primo tieso como un palo
Ich habe einen Cousin, steif wie ein Stock
En las fiestas siempre se queda sentado
Auf Partys sitzt er immer nur da
No quiere bailar, que va.
Er will nicht tanzen, ach was.
Pero un día conoció en la fiesta a Soledad
Aber eines Tages lernte er auf der Party Soledad kennen
Y entonces la vio guarachear.
Und dann sah er sie tanzen.
Esa negra es pura lumbre,
Diese Schwarze ist pures Feuer,
Como mueve las caderas,
Wie sie ihre Hüften bewegt,
Y mi primo, pobre chico,
Und mein Cousin, der arme Kerl,
Ya se nos quería casar nomás,
Wollte sie sofort heiraten,
Ahí va.
Na sieh mal einer an.
Soledad, negra,
Soledad, Schwarze,
Mi primo ya aprendió a bailar.
Mein Cousin hat jetzt tanzen gelernt.
Puro ska, merengue y son,
Purer Ska, Merengue und Son,
Mambo, calipso y guaguancó.
Mambo, Calypso und Guaguancó.
Soledad, negra,
Soledad, Schwarze,
Mi primo es un gran bailador.
Mein Cousin ist ein großartiger Tänzer.
Pura verdad es que el amor
Es ist die reine Wahrheit, dass die Liebe
Lo puede todo, si señor.
Alles kann, ja mein Herr.
Llegó el día en que mi primo
Der Tag kam, an dem mein Cousin
Pudo en una fiesta sacar a bailar
Auf einer Party Soledad zum Tanzen auffordern konnte
A Soledad, que bien.
Wie schön.
Luego luego les hicieron rueda asombrados,
Sofort bildeten sie einen Kreis um sie, erstaunt,
Al verlos gozar la pura candela nomás.
Sie so genießen zu sehen, einfach pure Leidenschaft.
Y la negra se lucía con su sonrisa más linda
Und die Schwarze glänzte mit ihrem schönsten Lächeln
Y mi primo bien pachuco,
Und mein Cousin, ganz lässig,
También tenía lo suyo.
Hatte auch seinen Stil.
Soledad, negra,
Soledad, Schwarze,
Llegó tu pareja ideal.
Dein idealer Partner ist da.
Puro ska, charanga y son,
Purer Ska, Charanga und Son,
Mambo, calipso y guaguancó.
Mambo, Calypso und Guaguancó.
Soledad, negra,
Soledad, Schwarze,
Ya no tendrás más que buscar.
Du musst nicht mehr weitersuchen.
Pura verdad es que el amor
Es ist die reine Wahrheit, dass die Liebe
Lo puede todo, si señor
Alles kann, ja mein Herr





Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Acuna Yance Aldo Ruben, Paredes Pacho Jose Luis, Cervantes Ga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.