Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Morenaza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Morenaza




Morenaza
Morenaza
En las calles de la ciudad
On the streets of the city
Simpre tienes que aguantar
You always have to put up with it
En el barrio en el camion
In the neighborhood on the bus
Simpre tienes q ueoir la voz
You always have to hear the gossip
Y escuchar y escuchar.
And listen, listen.
Morenaza d emi alma
My beautiful dark-skinned girl
Por que tan sola vaz
Why are you so lonely
Con este peloncito
With this bald little guy
Te puedes consolar.
You can take comfort.
Chaparrita preciosa
Gorgeous shorty
Dime que penso Dios
Tell me what God was thinking
Cuando en vez de naranjas
When instead of oranges
Dos melones te dio
He gave you two melons
¡que te dio!
that he gave you!
En las calles de la ciudad
On the streets of the city
Simpre tienes que aguantar
You always have to put up with it
En el barrio en el camión
In the neighborhood on the bus
Siempre tienes que oír la voz
You always have to hear the gossip
Y escuchar, escucha
And listen, listen
Y escuchar, escucha
And listen, listen
Como dos gelatinas
Like two Jell-O molds
Las meneas al andar
You shake them when you walk
Como dos cebollitas
Like two little onions
Estan para llorar
They're there to make you cry
No te enojes mi prieta
Don't get mad my dark beauty
De lo que oyes hablar
At what you hear people say
Enojona y coqueta
Feisty and flirtatious
Te queremos aun más
We love you even more
Aun más
Even more
En las calles de la ciudad
On the streets of the city
Siempre tienes que aguantar
You always have to put up with it
En el barrio en el camión
In the neighborhood on the bus
Simpre tienes que oír la voz
You always have to hear the gossip
Y escuchar, escucha
And listen, listen
Y escuchar, escucha
And listen, listen
En las calles de la ciudad
On the streets of the city
Siempre tienes que aguantar
You always have to put up with it
En el barrio en el camión
In the neighborhood on the bus
Simpre tienes que oír la voz
You always have to hear the gossip
Y escuchar, escucha
And listen, listen
Y escuchar, escucha
And listen, listen





Writer(s): Adrian Navarro Maycotte, Rolando Javier Ortega Cuenca, Eulalio Galarza Cervantes, Jose Luis Paredes Pacho, Aldo Ruben Acuna Yance, Marco Arturo Reyes Hagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.