Maldita Vecindad Y Los Hijos Del 5to. Patio - El Cocodrilo - traduction des paroles en allemand




El Cocodrilo
Der Krokodil
En el panteón de Dolores
Auf dem Friedhof Dolores
Tengo mi chante,
Hab ich mein Haus,
Mi frío chante,
Mein kaltes Haus,
Desde hace un buen.
Schon lange Zeit.
Soy el fantasma pachuco,
Ich bin der Pachuco-Geist,
Pachuco de oro,
Pachuco aus Gold,
ángel del barrio
Engel des Viertels
Pa' servir a usted.
Zu dienen dir.
En los salones de baile
In den Tanzsälen
Los bailadores
Rufen die Tänzer
Me invocan
Mich an
Al decir:
Indem sie sagen:
¡quibas mi rey!.
¡quibas mi rey!.
Andaba penando por el Cine Teresa
Ich schlenderte traurig am Kino Teresa vorbei
Cuando de pronto en una esquina lo vi,
Als plötzlich an einer Ecke ich ihn sah,
Un cocodrilo taxi de mis 50's,
Ein Krokodil-Taxi aus meinen 50ern,
Rodando muy cuco
Ganz schick rollte
Iba el catrín.
Der feine Herr.
La gente lo miraba pasar:
Die Leute sahen ihn vorbeifahren:
"¿De quién es esa ranfla?
"Wem gehört dieser Wagen?
¡Cuántos recuerdos trae!".
Wie viele Erinnerungen bringt er mit!"
El Icuiricui
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Sacalacachimba
El cocodrilo en la calle
Das Krokodil auf der Straße
Es la memoria
Ist die Erinnerung
Y las historias de la gran ciudad.
Und die Geschichten der großen Stadt.
El Pato es el chofer
Der Pato ist der Fahrer
Y Juan Orol y Tongolele
Und Juan Orol und Tongolele
Viajan con él.
Fahren mit ihm.
El Mambo del Ruletero,
Der Mambo des Regeltero,
De Pérez Prado,
Von Pérez Prado,
Suena a todo lo que da la radio.
Er klingt aus dem Radio laut.
Al paso del Coco aquél vato
Beim Vorbeifahren des Krokodils erinnert sich der Typ
Recuerda
An die Tänze
Los bailes del Balalaika
Des Balalaika
Y del Waikiki.
Und des Waikiki.
Una viejita
Eine alte Frau
Le dice a su nieta:
Sagt zu ihrer Enkelin:
"En uno igual a tu abuelo conocí".
"In so einem hab ich deinen Opa kennengelernt."
La gente lo miraba pasar:
Die Leute sahen ihn vorbeifahren:
"¿De quién es esa ranfla?
"Wem gehört dieser Wagen?
¡Cuántos recuerdos trae!".
Wie viele Erinnerungen bringt er mit!"
El Icuiricui
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Sacalacachimba





Writer(s): Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.