Maldita Vecindad Y Los Hijos Del 5to. Patio - El Teporocho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad Y Los Hijos Del 5to. Patio - El Teporocho




El Teporocho
The Teporocho
La calle para ha sido la única escuela.
The street has been the only school for me.
La negra, negra noche es mi única amiga.
The dark, dark night is my only friend.
En esquivar los autos yo me paso los días.
I spend my days dodging cars.
Los perros callejeros son mi fiel compañía.
The stray dogs are my faithful company.
Así es mi vida.
This is my life.
Auuuuú.
Auuuuú.
Si esto es vida.
If this is life.
Por eso no me importa lo que pueda pasar.
That's why I don't care what might happen.
Nada tengo que perder, nada quiero ganar.
I have nothing to lose, nothing to gain.
Yo veo a la gente caminar apurada.
I see people walking around in a hurry.
Siempre con mala cara, buscando la lana.
Always with a bad face, looking for the wool.
Tanto odio he sentido.
I've felt so much hate.
Tantos golpes recibidos.
So many blows received.
Por ser loco y teporocho y eso que yo a nadie le importo.
For being crazy and a teporocho and that I don't matter to anyone.
Sólo una cosa me mantiene vivo, la foto de Natalia en la marquesina.
Only one thing keeps me alive, the picture of Natalia on the marquee.
Por eso cada noche voy al congal Tijuana.
That's why every night I go to the Tijuana congal.
Y desde el callejón espero a que salga.
And from the alley I wait for you to come out.
La veo caminar, siempre va acompañada.
I see you walking, you're always accompanied.
Y en mi imaginación soy yo el que la abraza.
And in my imagination I'm the one who hugs you.
Vende caro tu amor...
You sell your love dearly...
La calle para ha sido la única escuela.
The street has been the only school for me.
La negra, negra noche es mi única amiga.
The dark, dark night is my only friend.
En esquivar los autos yo me paso los días.
I spend my days dodging cars.
Los perros callejeros son mi fiel compañía.
The stray dogs are my faithful company.
Yo le brindo en cada trago a esa dama pleitesía
I offer you my allegiance with every drink.
El dinero no es la vida, es tan sólo fantasía.
Money is not life, it's just fantasy.
Tanto amor yo he sentido, su perfume lo respiro.
I have felt so much love, I breathe your perfume.
Veo a Natalia tan cercana, para ella yo soy nada.
I see Natalia so close, for her I am nothing.





Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Ruben Acuna Yance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.