Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
desafiante
ciudad
más
grande
del
mundo
In
der
herausfordernden,
größten
Stadt
der
Welt
Acechan,
con
gran
maldad
Lauern
sie,
mit
großer
Bosheit,
Abyectos
humanoides
Verworfene
Humanoide.
Es
un
cruel
mundo
de
pesadilla
Es
ist
eine
grausame
Albtraumwelt,
Con
olor
a
azufre,
muerte
y
terror
Mit
dem
Geruch
von
Schwefel,
Tod
und
Schrecken.
Los
zombis
caminan
las
calles
Zombies
bevölkern
die
Straßen,
meine
Schöne.
¡Velos
caminar,
velos
caminar!
Sieh
sie
laufen,
sieh
sie
laufen!
Niños
bizarros
resucitados
Bizarre
Kinder,
auferstanden
Por
genios
indecentes
Durch
unanständige
Genies,
Profanarán
los
sueños
ajenos
Werden
die
Träume
anderer
schänden.
Alcantarillas
llenas
de
sangre
y
piel
Abwasserkanäle
voller
Blut
und
Haut
Fermentan
los
cerebros
Fermentieren
die
Gehirne,
Liebes.
Melifluos
condenados
a
mal
vivir
Glatte,
zum
schlechten
Leben
Verdammte.
Ya
no
vendrán
Sie
werden
nicht
mehr
kommen,
El
Santo
y
Blue
Demon
El
Santo
und
Blue
Demon.
Gobernarán
Regieren
werden
Los
vampiros
banqueros
Die
Vampir-Bankiers.
Vemos
pasar
Wir
sehen
vorbeigehen
A
La
Llorona
con
miedo
La
Llorona
voller
Angst,
meine
Süße.
La
Mano
Peluda
Die
behaarte
Hand.
Poderoso
caballero
es
Don
Dinero
Ein
mächtiger
Ritter
ist
Don
Dinero.
La
Momia
Azteca
es
líder
obrero
Die
aztekische
Mumie
ist
ein
Arbeiterführer.
Cráneos
enterrados
en
todos
los
jardines
Schädel
begraben
in
allen
Gärten.
Platillos
voladores
por
todos
los
confines
Fliegende
Untertassen
in
allen
Himmelsrichtungen,
mein
Schatz.
Superstición,
videntes
en
la
tele
Aberglaube,
Hellseher
im
Fernsehen.
El
Hombre
Lobo,
el
Coco
Comegente
Der
Werwolf,
das
menschenfressende
Monster,
Schöne.
El
Dr.
Maloso
es
el
monarca
Dr.
Maloso
ist
der
Monarch.
La
Paz
de
los
Sepulcros
reina
en
su
comarca
Der
Frieden
der
Gräber
herrscht
in
seinem
Gebiet.
¡Este
es
un
cuento
de
terror!
Das
ist
eine
Horrorgeschichte!
En
esta
oscura
y
larga
noche
In
dieser
dunklen
und
langen
Nacht,
meine
Geliebte,
La
tormenta
con
relámpagos
y
truenos
Erhellt
der
Sturm
mit
Blitzen
und
Donner
Ilumina
los
rostros
de
terror
y
miedo
Die
Gesichter
des
Schreckens
und
der
Angst,
De
terror
y
miedo
Des
Schreckens
und
der
Angst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Montes Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.