Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Apañón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Apañón




Apañón
Apañón
En la noche, en la ciudad, los vatos miran pasar
In the night, in the city, the dudes watch and wait
Las patrullas sin dudar, buscando a quien apañar
The police cars, without hesitation, looking for someone to catch
Dentro de una paco y juan, alias monstruo y el silbar
Inside a squad car are Paco and Juan, also known as Monstruo and El Silbar
Recorren por quinta vez, la guerrero y la merced
They patrol for the fifth time, through Guerrero and La Merced
En la esquina ven cruzar, a la victima ideal
On the corner, they see their victim, the ideal target
Juan acelera, paco le dijo espera
Juan speeds up, Paco tells him to wait
Vamos a agarrar al infeliz como si fuera lombriz
We're going to catch that sucker like he's a worm
Das la vuelta en U y hechale la luz
Make a U-turn and shine the light
Vamos juan no lo dejes ir, que a la esquina quiere huir
Come on, Juan, don't let him get away, he's trying to escape around the corner
Es un tonto iralo bien y panchito ha de ser,
He's a fool, drive up close and it must be Panchito,
Hey tu que haces aqui, caminando en la calle vestido asi
Hey you, what are you doing here, walking in the street dressed like that?
Pues disciulpeme señor, pero yo no soy doctor
Excuse me, sir, but I'm not a doctor
Y yo hecho camino aqui, pues no tengo un grand marquis
And I'm walking here because I don't have a fancy car
Es un tipo cara de wey, y te burlas de la ley
You're a jerk with a dumb expression, and you're making fun of the law
Y te vamos a enseñar que la vas a respetar
And we're going to teach you some respect
Pegale aqui pegale haya wow hu
Hit him here, hit him there, wow!
En un sucio callejon, despiertas sin recordar
In a dirty alley, you wake up with no memory
Nada de lo que paso, te duelen hasta los pies
Of anything that happened, your feet are killing you
No traes chamarra, no traes dinero,
You have no jacket, no money,
No traes zapatos y ya no traes pelo
No shoes, and no hair
Sales de ese callejon, corriendo!
You run out of that alley!





Writer(s): Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Navarro Maycotte Adrian Mucio Manlio, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis, Reyes Hagen Marco Arturo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.