Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Morenaza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Morenaza




Morenaza
Смуглянка
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio, en el camión
В квартале, в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
Morenaza de mi alma
Смугляночка моя
Porque tan sola vas
Почему ты идешь одна?
Con este peloncito
С этим лысым парнем
Te puedes consolar
Ты можешь утешиться
Chaparrita preciosa
Маленькая прелестница
Dime que pensó dios
Скажи, что думал Бог,
Cuando en vez de naranjas
Когда вместо апельсинов
¡Dos melones te dio! ¡Te-te dio!
Два дыньки тебе дал! Те-те дал!
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio, en el camión
В квартале, в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
¡Lolorolo! ¡Lolorololo!
Лолороло! Лолорололо!
¡Lolorolo! ¡Lolorololooooooo!
Лолороло! Лолорололооооо!
Como dos gelatinas
Как два желе
Las meneas al andar
Ты трясешь ими при ходьбе
Como dos cebollitas
Как две луковички
Están para llorar
Хочется плакать
No te enojes mi prieta
Не сердись, моя смуглянка,
De lo que oyes hablar
На то, что слышишь,
Enojona y coqueta
Сердитая и кокетливая
Te queremos aún más
Мы любим тебя еще больше
¡Aún más!
Еще больше!
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio, en el camión
В квартале, в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
¡Todos!
Все!
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En al barrio, en el camión
В квартале, в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escucha, escucha
И слушай, слушай
Y escucha, escucha
И слушай, слушай





Writer(s): Jose Luis Paredes, Marco-arturo Reyes, Adrain Maycote, Aldo Acuna, Fulacio Cervantes, Rolando-javier Cuenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.