Paroles et traduction Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Morenaza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
calles
de
la
ciudad
На
улицах
города
Siempre
tienes
que
aguantar
Всегда
приходится
терпеть
En
el
barrio,
en
el
camión
В
квартале,
в
автобусе
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Всегда
приходится
слышать
голос
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
Morenaza
de
mi
alma
Смугляночка
моя
Porque
tan
sola
vas
Почему
ты
идешь
одна?
Con
este
peloncito
С
этим
лысым
парнем
Te
puedes
consolar
Ты
можешь
утешиться
Chaparrita
preciosa
Маленькая
прелестница
Dime
que
pensó
dios
Скажи,
что
думал
Бог,
Cuando
en
vez
de
naranjas
Когда
вместо
апельсинов
¡Dos
melones
te
dio!
¡Te-te
dio!
Два
дыньки
тебе
дал!
Те-те
дал!
En
las
calles
de
la
ciudad
На
улицах
города
Siempre
tienes
que
aguantar
Всегда
приходится
терпеть
En
el
barrio,
en
el
camión
В
квартале,
в
автобусе
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Всегда
приходится
слышать
голос
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
¡Lolorolo!
¡Lolorololo!
Лолороло!
Лолорололо!
¡Lolorolo!
¡Lolorololooooooo!
Лолороло!
Лолорололооооо!
Como
dos
gelatinas
Как
два
желе
Las
meneas
al
andar
Ты
трясешь
ими
при
ходьбе
Como
dos
cebollitas
Как
две
луковички
Están
para
llorar
Хочется
плакать
No
te
enojes
mi
prieta
Не
сердись,
моя
смуглянка,
De
lo
que
oyes
hablar
На
то,
что
слышишь,
Enojona
y
coqueta
Сердитая
и
кокетливая
Te
queremos
aún
más
Мы
любим
тебя
еще
больше
En
las
calles
de
la
ciudad
На
улицах
города
Siempre
tienes
que
aguantar
Всегда
приходится
терпеть
En
el
barrio,
en
el
camión
В
квартале,
в
автобусе
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Всегда
приходится
слышать
голос
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
En
las
calles
de
la
ciudad
На
улицах
города
Siempre
tienes
que
aguantar
Всегда
приходится
терпеть
En
al
barrio,
en
el
camión
В
квартале,
в
автобусе
Siempre
tienes
que
oír
la
voz
Всегда
приходится
слышать
голос
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
Y
escucha,
escucha
И
слушай,
слушай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Paredes, Marco-arturo Reyes, Adrain Maycote, Aldo Acuna, Fulacio Cervantes, Rolando-javier Cuenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.