Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Un Gran Circo - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Un Gran Circo - En Vivo - Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio traduction en allemand




Un Gran Circo - En Vivo
Ein großer Zirkus - Live
Difícil es caminar en un extraño lugar
Schwer ist es, an einem fremden Ort zu gehen,
En donde el hambre se ve
Wo der Hunger zu sehen ist
Como un gran circo en acción
Wie ein großer Zirkus in Aktion
En las calles no hay telón, así que
Auf den Straßen gibt es keinen Vorhang, also
Puedes mirar como único espectador
Kannst du als einziger Zuschauer zusehen
Te invito a nuestra ciudad
Ich lade dich in unsere Stadt ein, meine Liebe.
En una esquina es muy fácil
An einer Ecke ist es sehr einfach
(Que puedas ver)
(Dass du sehen kannst)
Aun niño que trabaja y finge
Ein Kind, das arbeitet und vorgibt
(Sonreir)
(Zu lächeln)
Lanzando pelotas
Bälle hochwirft
(Pa' vivir)
(Um zu leben)
Solo es otro mal payaso
Er ist nur ein weiterer schlechter Clown
(Para tí)
(Für dich)
También sin quererlo
Auch ohne es zu wollen
(Puedes ver)
(Kannst du sehen)
Aun flaco extraño
Einen dünnen, seltsamen Mann
(Gran fakir)
(Großer Fakir)
Que vive, y vive
Der lebt und lebt
(Sin comer)
(Ohne zu essen)
Lanzando fuego
Feuer spuckt
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha
Un alto, un siga, un alto, un alto, un siga, un alto
Ein Halt, ein Weiter, ein Halt, ein Halt, ein Weiter, ein Halt
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha
Un alto, un siga, un alto, un alto, un siga, uh, ha
Ein Halt, ein Weiter, ein Halt, ein Halt, ein Weiter, uh, ha
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha
Un alto, un siga, un alto, un alto, un siga, un alto
Ein Halt, ein Weiter, ein Halt, ein Halt, ein Weiter, ein Halt
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha
Un alto, un siga, un alto, un alto, un siga, un alto
Ein Halt, ein Weiter, ein Halt, ein Halt, ein Weiter, ein Halt
Es mágico este lugar
Es ist ein magischer Ort, meine Süße,
Mientras más pobres hay
Je mehr Arme es gibt
Más alegría se ve
Desto mehr Freude sieht man
En las calles hay color
Auf den Straßen gibt es Farbe
No falta algún saxofón
Es fehlt nicht an irgendeinem Saxophon
Al terminar la función
Am Ende der Vorstellung
Allá, en el palco de honor
Dort, in der Ehrenloge
Nadie podrá ya reír
Wird niemand mehr lachen können
Nadie podrá ya reír
Wird niemand mehr lachen können
Reír, reír, reír, reír, reír, reír, reír, reír
Lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen
Reír, reír, reír, reír, reír, reír, reír, reír
Lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen, lachen
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha
Un alto, un siga, un alto, un alto, un siga, un alto
Ein Halt, ein Weiter, ein Halt, ein Halt, ein Weiter, ein Halt
Gran circo es esta ciudad, ah, ha
Ein großer Zirkus ist diese Stadt, ah, ha





Writer(s): Eulalio Galarza Cervantes, Adrian Navarro Maycotte, Jose Luis Paredes Pacho, Rolando Javier Ortega Cuenca, Aldo Ruben Acuna Yance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.