Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Lluvia que Sanará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia que Sanará
Rain that Will Heal
Por
que
te
escondes
si
llueve
Why
are
you
hiding
if
it
rains?
En
donde
esta
la
emoción
Where
is
the
excitement?
Dejas
cerrada
la
ventana
de
tu
alma
You
leave
the
window
of
your
soul
closed
No
entra
luz
a
tu
corazón
No
light
enters
your
heart
Se
esta
callendo
el
cielo
y
no
lo
puedo
evitar
The
sky
is
falling
and
I
can't
stop
it
Por
que
disfrutas
el
caos
Why
do
you
enjoy
chaos?
Disfrutas
cuando
haces
daño?
Do
you
enjoy
hurting
others?
Quieres
llevar
el
agua
hasta
la
montaña
You
want
to
carry
water
to
the
mountain
Y
nunca
piensas
parar
And
you
never
think
of
stopping
En
donde
cres
que
estoy
yo?
Where
do
you
think
I
am?
A
caso
estoy
en
tus
zapatos
Am
I
in
your
shoes?
Yo
peinso
que
es
mas
importante
revivir
que
I
think
it's
more
important
to
revive
than
Morir
en
un
mismo
lugar
To
die
in
the
same
place
Se
esta
callendo
el
cielo
y
no
lo
puedo
evitar
The
sky
is
falling
and
I
can't
stop
it
Se
esta
cerrando
el
cielo
y
no
lo
puedo
parar
The
sky
is
closing
in
and
I
can't
stop
it
Se
esta
callendo
el
cielo
y
no
lo
puedo
evitar
The
sky
is
falling
and
I
can't
stop
it
Por
que
disfrutas
el
caos
Why
do
you
enjoy
chaos?
Disfrutas
cuando
haces
daño?
Do
you
enjoy
hurting
others?
Quieres
llevar
el
agua
hasta
la
montaña
You
want
to
carry
water
to
the
mountain
Y
nunca
piensas
parar
And
you
never
think
of
stopping
Por
que
te
escondes
si
llueve
Why
are
you
hiding
if
it
rains?
En
donde
esta
la
emoción
Where
is
the
excitement?
Dejas
cerrada
la
ventana
de
tu
alma
You
leave
the
window
of
your
soul
closed
No
entra
luz
a
tu
corazón
No
light
enters
your
heart
Se
esta
callendo
el
cielo
y
no
lo
puedo
evitar
The
sky
is
falling
and
I
can't
stop
it
Se
esta
cerrando
el
cielo
y
no
lo
puedo
parar
The
sky
is
closing
in
and
I
can't
stop
it
Se
esta
callendo
el
cielo
y
no
lo
puedo
evitar
The
sky
is
falling
and
I
can't
stop
it
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
haces
que
todo
floresca
Rain
makes
everything
bloom
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
alegra
a
nuestra
tristeza
Rain
brings
joy
to
our
sadness
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Limpianos
limpianos
limpianos
de
todo
mal
Cleanse
us,
cleanse
us,
cleanse
us
from
all
evil
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
cae
lluvia
cae
cae
cae
lluvia
cae
Rain
falls,
rain
falls,
falls,
falls,
rain
falls
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Agua
en
todos
los
rios
agua
en
el
olvido
si
Water
in
all
the
rivers,
water
in
oblivion,
yes
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
curará
Rain
that
will
heal
Lluvia
que
sanará
Rain
that
will
heal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Acuna, Enrique Montes, Eulalio Cervantes, Rolando Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.