Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Sur del Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Sur del Sur




Sur del Sur
South of the South
Mi abuela me dijo:
My grandma told me:
No te vayas para allá.
Don't go over there.
Qué tenga cuidado:
Be careful:
Qué te pueden apañar.
They might catch you.
Qué tanto barullo si aquí no hay pa chambear
Why all the fuss if there's no work here?
Me dicen el ilegal
They call me illegal
Pero yo me voa cruzar.
But I'm gonna cross.
Me faltan papeles me van a botar.
I'm missing papers, they're gonna throw me out.
Me dicen el ilegal pero yo me voa cruzar.
They call me illegal but I'm gonna cross.
Muros, fronteras y retenes
Walls, borders and checkpoints
Me hacen reír
Make me laugh
Balsas, camiones y los trenes
Rafts, trucks and trains
Me va a servir
Will serve me
Voy a cruzarme hoy
I'm gonna cross today
Voy a brincarme hoy
I'm gonna jump today
Mi madre me dijo:
My mom told me:
Hoy no voy a trabajar
I'm not working today
Primero de mayo
May Day
Me voy a manifestar
I'm going to protest
Tenemos derechos mi voz se va escuchar
We have rights, my voice will be heard
Somos millones y más
We are millions and more
Somos mucho, mucho más
We are much, much more
En New York, Chicago, San Pancho y L. A.
In New York, Chicago, San Francisco and L.A.
Y en muchos lugares más
And in many more places
Salimos a protestar
We go out to protest
Muros, fronteras y retenes
Walls, borders and checkpoints
Y sigo aquí.
And I'm still here.
Balsas, camiones y los trenes
Rafts, trucks and trains
Sobreviví.
I survived.
Voy por las calles hoy
I walk the streets today
Por mis derechos voy
For my rights I go
No se porque me llaman criminal
I don't know why they call me a criminal
Es mi derecho poder trabajar
It's my right to work
No hay ser humano que sea ilegal
There is no human being who is illegal
La Tierra entera es mi hogar
The whole Earth is my home
Quisiera que comprendas
I wish you could understand
Lo que está pasando aquí:
What's happening here:
Yo no crucé la frontera.
I didn't cross the border.
La frontera me cruzó a mí.
The border crossed me.
Si nos preguntas: Por qué estámos aquí?
If you ask us: Why are we here?
Primero estuviste allá.
You were there first.
Abriste las venas de una tierra ancestral.
You opened the veins of an ancestral land.
Dictadura criminal
Criminal dictatorship
Intervención militar
Military intervention
Saqueo Transnacional
Transnational looting
Muros, fronteras y retenes
Walls, borders and checkpoints
Y sigo aquí
And I'm still here
Balsas camiones y los trenes
Rafts, trucks and trains
Sobrevivi
I survived
Tomo las calles hoy
I take the streets today
Por mis derechos voy
For my rights I go
Voy a gritarles
I'm gonna shout it out
No hay quien me calle
No one can silence me
Organizados
Organized
Tomar las calles
Take the streets
Por mis derechos
For my rights
Irrenunciables
Unrenounceable
Trabajador Internacional Yo Soy
International Worker I Am
Que vengo de Guatemala me dicen a mi chapín
That I come from Guatemala they call me chapín
Que vengo de Nicaragua Sandino vuelve a vivir
That I come from Nicaragua Sandino comes back to life
Que vengo del Salvador, piensan que yo mara soy
That I come from El Salvador, they think I'm a gang member
Que vengo yo de Bélice bailando mi punta rock
That I come from Belize dancing my punta rock
Que vengo yo de Perú un cholo eso eres
That I come from Peru a cholo that's you
De Honduras yo me lancé, no me quieren ya ni ver
From Honduras I launched, they don't even want to see me anymore
Que vengo yo de Colombia me dicen baila la cumbia
That I come from Colombia they tell me dance the cumbia
Que vengo de Panamá con mis panas de ilegal
That I come from Panama with my illegal buddies
Que vengo de Costa Rica me vine buscando chica
That I come from Costa Rica I came looking for a girl
Que vengo de Chile y qué, a cruzar yo me arriesgué
That I come from Chile and what, I took the risk to cross
Muros, fronteras y retenes
Walls, borders and checkpoints
Y sigo aquí.
And I'm still here.
Balsas camiones y los trenes
Rafts, trucks and trains
Sobreviví
I survived
Tomo las calles hoy
I take the streets today
Por mis derechos voy
For my rights I go





Writer(s): Maldita Vecindad, Maldita Vecindad Y Los Hijos Del Quinto Patio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.