Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - El Cocodrilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - El Cocodrilo




El Cocodrilo
The Crocodile
En el panteón de Dolores
In the pantheon of Dolores
Tengo mi chante
I have my lair
Mi frío chante
My cool lair
Desde hace un buen
For a long while
Soy el fantasma pachuco
I'm the pachuco ghost
Pachuco de oro
Golden pachuco
ángel del barrio
angel of the neighborhood
Pa' servirle a usted
At your service
En los salones de baile
In the dance halls
Los bailadores
The dancers
Me invocan
Invoke me
Al decir
By saying
¡quiubas mi rey!
what's up, my king!
Andaba penando por el Cine Teresa
I was wandering around the Cine Teresa
Cuando de pronto en una esquina lo vi
When suddenly I saw it on a corner
Un cocodrilo taxi de mis 50's
A crocodile taxi from my 50's
Rodando muy cuco
Rolling very nicely
Iba el catrín
The catrin was riding
La gente lo miraba pasar
People watched it pass by
¿De quién es esa ranfla?
Whose ride is that?
¡Cuántos recuerdos trae!
How many memories it brings!
El Icuiricui
The Icuiricui
El Sacalacachimba
The Sacalacachimba
El Icuiricui
The Icuiricui
El Sacalacachimba
The Sacalacachimba
El lcuiricui el Sacalacahimba
El lcuiricui el Sacalacahimba
El lcuiricui el Sacalacahimba
El lcuiricui el Sacalacahimba
El cocodrilo en la calle
The crocodile in the street
Es la memoria
Is the memory
Y las historias de la gran ciudad
And the stories of the big city
El Pato es el chofer
El Pato is the driver
Y Juan Orol y Tongolele
And Juan Orol and Tongolele
Viajan con él
Travel with him
El Mambo del Ruletero
The Mambo del Ruletero
De Pérez Prado
By Pérez Prado
Suena a todo lo que da la radio
Plays on the radio as loud as it can
Al paso del Coco aquél vato
As el Coco passes by, that dude
Recuerda
Remembers
Los bailes del Balalaika
The dances at the Balalaika
Y del Waikiki
And the Waikiki
Una viejita
An old lady
Le dice a su nieta
Tells her granddaughter
En uno igual a tu abuelo conocí
I met your grandfather in one just like that
La gente lo miraba pasar
People watched it pass by
¿De quién es esa ranfla?
Whose ride is that?
¡Cuántos recuerdos trae!
How many memories it brings!
El Icuiricui
The Icuiricui
El Sacalacachimba
The Sacalacachimba
El Icuiricui
The Icuiricui
El Sacalacachimba
The Sacalacachimba
El lcuiricui el Sacalacachimba
El lcuiricui el Sacalacachimba
El lcuiricui el Sacalacachimba
El lcuiricui el Sacalacachimba





Writer(s): Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.