Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - El teporocho
El teporocho
The Teporocho
La
calle
para
mí
ha
sido
la
única
escuela.
The
streets
have
been
my
only
school,
La
negra,
la
negra
noche
es
mi
única
amiga.
The
dark,
dark
night
is
my
only
friend,
En
esquivar
los
autos
yo
me
paso
los
días.
I
spend
my
days
dodging
cars,
Los
perros
callejeros
son
mi
fiel
compañía.
The
stray
dogs
are
my
faithful
companions.
Así
es
mi
vida.
Auuuuú.
That's
my
life.
Owwww.
Si
esto
es
vida.
If
this
is
life.
Por
eso
no
me
importa
lo
que
pueda
pasar,
That's
why
I
don't
care
what
might
happen,
Nada
tengo
que
perder,
nada
quiero
ganar.
I've
got
nothing
to
lose,
nothing
to
gain.
Yo
veo
a
la
gente
caminar
apurada
I
watch
people
walk
by
in
a
hurry
Siempre
con
mala
cara,
buscando
la
lana.
Always
with
a
frown,
looking
for
money.
Tanto
odio
he
sentido,
I've
felt
so
much
hatred,
Tantos
golpes
recibidos
I've
received
so
many
blows
Por
ser
loco
y
teporocho
For
being
crazy
and
a
teporocho
Y
eso
que
yo
a
nadie
le
importo.
And
nobody
cares
about
me.
Sólo
una
cosa
me
mantiene
vivo,
Only
one
thing
keeps
me
alive,
La
foto
de
Natalia
en
la
marquesina,
The
picture
of
Natalia
on
the
marquee,
Por
eso
cada
noche
voy
al
congal
Tijuana
So
every
night
I
go
to
the
Tijuana
nightclub
Y
desde
el
callejón
espero
a
que
salga.
And
from
the
alley
I
wait
for
her
to
come
out.
La
veo
caminar,
siempre
va
acompañada
I
see
her
walk
by,
she's
always
accompanied
Y
en
mi
imaginación
soy
yo
el
que
la
abraza.
And
in
my
imagination
I'm
the
one
who
holds
her.
"Vende
caro
tu
amor"
"Sell
your
love
dearly."
La
calle
para
mí
ha
sido
la
única
escuela.
The
streets
have
been
my
only
school,
La
negra,
la
negra
noche
es
mi
única
amiga.
The
dark,
dark
night
is
my
only
friend,
En
esquivar
los
autos
yo
me
paso
los
días.
I
spend
my
days
dodging
cars,
Los
perros
callejeros
son
mi
fiel
compañía.
The
stray
dogs
are
my
faithful
companions.
Yo
le
brindo
en
cada
trago
In
every
sip
I
toast
A
esa
dama
pleitesía,
To
that
lady
who
deserves
all
my
respect,
El
dinero
no
es
la
vida,
Money
is
not
life,
Es
tan
sólo
fantasía.
It's
just
a
fantasy.
Tanto
amor
yo
he
sentido,
I've
felt
so
much
love,
Su
perfume
lo
respiro,
I
breathe
in
her
perfume,
Veo
a
Natalia
tan
cercana,
I
see
Natalia
so
close,
Para
ella
yo
soy
nada.
Yet
to
her
I'm
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis
Album
Mostros
date de sortie
15-09-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.