Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - El Tieso y la Negra Soledad
El Tieso y la Negra Soledad
Зажатый и Черная Одиночка
Tengo
un
primo
tieso
como
un
palo
У
меня
есть
двоюродный
брат
зажатый,
как
палка
En
las
fiestas
siempre
se
queda
sentado
На
вечеринках
он
всегда
остаётся
сидеть
No
quiere
bailar,
que
va.
Он
не
хочет
танцевать,
да
ладно.
Pero
un
día
conoció
en
la
fiesta
a
Soledad
Но
однажды
на
вечеринке
он
встретил
Соледад
Y
entonces
la
vio
guarachear.
И
тогда
он
увидел,
как
она
танцует
гуарачу.
Esa
negra
es
pura
lumbre,
Эта
негритянка
- сплошной
огонь,
Como
mueve
las
caderas,
Как
она
двигает
бёдрами,
Y
mi
primo,
pobre
chico,
А
мой
кузен,
бедняжка,
Ya
se
nos
quería
casar
nomás,
Вот-вот
женится
на
ней
Soledad,
negra,
Соледад,
негритянка,
Mi
primo
ya
aprendió
a
bailar.
Мой
кузен
уже
научился
танцевать.
Puro
ska,
merengue
y
son,
Сплошное
ска,
меренге
и
сон,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Мамбо,
калипсо
и
гуагуанко.
Soledad,
negra,
Соледад,
негритянка,
Mi
primo
es
un
gran
bailador.
Мой
кузен
отлично
танцует.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Чистая
правда,
что
любовь
Lo
puede
todo,
si
señor.
Может
всё
на
свете,
господин.
Llegó
el
día
en
que
mi
primo
Настал
тот
день,
когда
мой
двоюродный
брат
Pudo
en
una
fiesta
sacar
a
bailar
На
одной
вечеринке
смог
пригласить
на
танец
A
Soledad,
que
bien.
Соледад,
ну
а
она.
Luego
luego
les
hicieron
rueda
asombrados,
Тут
же
все
в
изумлении
окружили
их
кольцом,
Al
verlos
gozar
la
pura
candela
nomás.
Глядя,
как
они
зажигают,
сплошной
огонь.
Y
la
negra
se
lucía
con
su
sonrisa
más
linda
И
негритянка
сияла
своей
самой
прекрасной
улыбкой
Y
mi
primo
bien
pachuco,
А
мой
кузен,
настоящий
крутой
парень,
También
tenía
lo
suyo.
Тоже
хорош.
Soledad,
negra,
Соледад,
негритянка,
Llegó
tu
pareja
ideal.
Нашла
себе
идеальную
пару.
Puro
ska,
charanga
y
son,
Сплошное
ска,
чаранга
и
сон,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Мамбо,
калипсо
и
гуагуанко.
Soledad,
negra,
Соледад,
негритянка,
Ya
no
tendrás
más
que
buscar.
Больше
ни
о
ком
не
думай.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Чистая
правда,
что
любовь
Lo
puede
todo,
si
señor
Может
всё
на
свете,
господин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acuna Yance Aldo Ruben, Cervantes Galarza Eulalio, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Paredes Pacho Jose Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.