Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Morenaza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Morenaza




Morenaza
Смуглянка
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio o en el camión
В квартале или в автобусе
Siempre tienes qué oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escuchar, escuchar
И слушать, слушать
Morenaza de mi alma
Смуглянка моей души
¿Por qué tan sola vas?
Почему ты одна идешь?
Con este peloncito
С этим лысым парнем
Te puedes consolar
Ты можешь утешиться
Chaparrita preciosa
Маленькая прелестница
Dime, ¿qué pensó Dios
Скажи, о чем думал Бог
Cuando en vez de naranjas
Когда вместо апельсинов
Dos melones te dio?
Две дыньки тебе дал?
¡Que te dio!
Которые тебе дал!
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio o en el camión
В квартале или в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escuchar, escuchar
И слушать, слушать
Y escuchar, escuchar
И слушать, слушать
La-la-ra-la
Ла-ла-ра-ла
La-la-ra-la-la
Ла-ла-ра-ла-ла
La-la-ra-la
Ла-ла-ра-ла
La-la-ra-la-la
Ла-ла-ра-ла-ла
Cómo dos gelatinas
Как два желе
Las meneas al andar
Ты трясешь ими при ходьбе
Cómo dos cebollitas
Как две луковички
Están para llorar
Хочется плакать
No te enojes mi prieta
Не сердись, моя смугляночка
De lo que oyes hablar
На то, что слышишь
Enojona y coqueta
Сердитая и кокетливая
Te queremos aún más
Мы любим тебя еще больше
Aún más
Еще больше
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio o en el camión
В квартале или в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Escuchar, escuchar
Слушать, слушать
Escuchar, escuchar
Слушать, слушать
En las calles de la ciudad
На улицах города
Siempre tienes que aguantar
Всегда приходится терпеть
En el barrio o en el camión
В квартале или в автобусе
Siempre tienes que oír la voz
Всегда приходится слышать голос
Y escuchar, escuchar
И слушать, слушать
Y escuchar, escuchar
И слушать, слушать





Writer(s): Aldo Acuna, Fulacio Cervantes, Jose Luis Paredes, Adrain Maycote, Marco-arturo Reyes, Rolando-javier Cuenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.