Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Sirena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Sirena




Sirena
Сирена
Eres un ejemplo cruel
Ты - жестокий пример
De que la vida es hueso duro de roer.
Того, что жизнь крепкий орешек.
Unos reciben amor, otros viven con dolor
Одним дарят любовь, другие живут с болью,
Y tu naciste con esta masa en la piel,
А ты родилась с этой отметиной на коже,
Distinta a las demás.
Не такая, как все.
En el circo la vida es
В цирке жизнь
Sombras errantres, eres una hermosa sirena lejos del mar
Блуждающие тени, ты прекрасная сирена вдали от моря.
Cuando te oi cantar soñe que la ciudad es como el mar,
Когда я услышал твое пение, мне приснилось, что город как море,
Un lugar que todo lo borra sin cesar
Место, которое без конца все стирает.
Es tu cantar un viento suave de soledad
Твое пение тихий ветер одиночества.
Libre serás de la prision de tu cuerpo
Ты будешь свободна от темницы своего тела.
Sirena
Сирена,
Triste cantas al viento
Грустно поешь ты ветру.
Sirena
Сирена,
Te espera el mar
Тебя ждет море.
Sirena
Сирена,
Triste cantas al viento
Грустно поешь ты ветру.
Sirena
Сирена,
Te espera el mar
Тебя ждет море.
Mujer
Женщина,
La noche escucha al mar tu nombre zuzurrar
Ночь слышит, как море шепчет твое имя.
Una noche el circo se fue, con el tus canciones
Однажды ночью цирк уехал, а вместе с ним и твои песни.
Ha dejado un hueco tu voz en la ciudad
Твой голос оставил пустоту в городе.
Eres sal, sudor y sed
Ты соль, пот и жажда.
Eres mar al que llegué
Ты море, к которому я пришел.
Sal y sombra que se asombra al andar
Соль и тень, изумленная при ходьбе.
Y es que al soplar
И когда подует
Un viento suave te ira a besar
Тихий ветер, он поцелует тебя.
Sirena
Сирена,
Triste cantas al viento
Грустно поешь ты ветру.
Sirena
Сирена,
Te espera el mar
Тебя ждет море.
Sirena
Сирена,
Triste cantas al viento
Грустно поешь ты ветру.
Sirena
Сирена,
Te espera el mar
Тебя ждет море.
Y es tu cantar un viento suave de soledad
И твое пение тихий ветер одиночества.
Libre serás
Ты будешь свободна
De la prision de tu cuerpo
От темницы своего тела.
Eres sal, sudor y sed
Ты соль, пот и жажда.
Eres mar al que llegué
Ты море, к которому я пришел.
Sal y sombra que se asombra de su triste soledad.
Соль и тень, пораженная своим грустным одиночеством.





Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Ruben Acuna Yance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.