Malek - Autodestruction - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malek - Autodestruction




Autodestruction
Self-Destruction
J'me fais mal
I hurt myself
J'comprends pas
I don't understand
Je vais mal
I feel bad
Comprends moi
Understand me
Je n'vais pas survivre
I'm not going to survive
J'me fais mal
I hurt myself
J'comprends pas
I don't understand
Je vais mal
I feel bad
Comprends moi
Understand me
Je n'vais pas survivre
I'm not going to survive
Je m'abîme dans la nuit
I lose myself in the night
Je souris à la mort
I smile at death
Je n'survie pas
I don't survive
Je n'vous suis pas
I don't follow you
J'perds toute ma force
I lose all my strength
La vie l'emporte
Life prevails
Dis moi
Tell me
Qui a raison qui a tord?
Who is right, who is wrong?
Je m'endors sous l'emprise de drogue dans les bras de la mort
I fall asleep under the influence of drugs in the arms of death
Regarde moi
Look at me
Regardes toi
Look at yourself
On est pas pareil
We are not the same
On ne vie pas pareil
We don't live the same way
On est pas les mêmes
We are not the same
J'veux juste qu'on m'aime
I just want to be loved
J'veux juste qu'on me laisse seul
I just want to be left alone
J'veux juste que tu restes
I just want you to stay
Tout seul je me blesses
Alone, I hurt myself
Pourquoi suis je triste
Why am I sad?
Leurs morts m'attriste
Their deaths sadden me
J'ressens plus rien rien hormis du vide
I feel nothing but emptiness
Je n'vais pas m'en sortir
I'm not going to make it
Je voulais juste partir
I just wanted to leave
Un jour faudra s'le dire
One day we'll have to say it
Tu m'a plu dès le premier regard
I liked you from the first glance
J'me sens lâche de partir sans te dire au revoir
I feel cowardly leaving without saying goodbye
J'te promets pas de revenir
I don't promise to come back
Pour être honnête qu'une seule envie
To be honest, only one desire
Se mettre une balle dans la tête
To put a bullet in my head
J'me fais mal
I hurt myself
J'comprends pas
I don't understand
Je vais mal
I feel bad
Comprends moi
Understand me
Je n'vais pas survivre
I'm not going to survive
J'me fais mal
I hurt myself
J'comprends pas
I don't understand
Je vais mal
I feel bad
Comprends moi
Understand me
Je n'vais pas survivre
I'm not going to survive
Combien de fleurs sur ma tombe
How many flowers on my grave
Combien vont pleurer
How many will cry
Qui va crier qui va prendre les armes se battre qui voudra m'laisser
Who will scream, who will take up arms, fight, who will want to leave me
Me laisser seul et m'abandonner
Leave me alone and abandon me
Les mauvais jours j'suis perdu
On bad days I'm lost
J'ai peur d'finir tordu
I'm afraid of ending up twisted
J'passe inaperçu
I go unnoticed
J'suis mieux que personne
I'm better than anyone
Perdu dans une terre sombre
Lost in a dark land
Avec elle j'suis naturelle
With her, I'm natural
Et avec moi elle se sent elle
And with me, she feels like herself
T'inquiète pas je suis pas prêt de partir non je vais pas t'abandonner
Don't worry, I'm not ready to leave, no, I'm not going to abandon you
J'ai trouvé ma voie et puis il y a sa voix qui m'a raisonné
I found my way, and then there's her voice that resonated with me
Quand ses yeux m'ont aperçu
When her eyes saw me
Bah moi j'étais fascinés
Well, I was fascinated
Tu sais j'ai besoin d'air pur
You know, I need fresh air
J'ai besoin d'air pur pour me réanimer
I need fresh air to revive me
Un jour peut-être alors j'irais mieux
One day maybe then I'll feel better
Pourquoi c'est si dur de te regarder dans les yeux?
Why is it so hard to look you in the eyes?
Regarde dans ma tête
Look into my head
Regarde si tout est claire
See if everything is clear
J'me sens vide comme un livre inachevé
I feel empty like an unfinished book
J'me sens vide comme une vie insensé
I feel empty like a senseless life
Dépourvu de sentiments ton cœur m'a achevé
Devoid of feelings, your heart finished me
Qui m'a aidé à me relever?
Who helped me get up?
Dis moi qui?
Tell me who?
Quand j'ai chuté dis moi
When I fell, tell me
Qui m'a réveillé quand je sombrais?
Who woke me up when I was sinking?
Au fond d'mon être au fond d'mon être j'me suis construit
Deep inside my being, deep inside my being, I built myself
Au fond de mon âme j'me suis détruit
Deep inside my soul, I destroyed myself





Writer(s): Malek Mayah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.