Malek - Dis-moi la verité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malek - Dis-moi la verité




Dis-moi la verité
Скажи мне правду
Le nouveau se lève
Новый день встает
J'ai ton nom sur mes lèvres
Твое имя на моих губах
Dans mon cœur c'est marche ou crève
В моем сердце пан или пропал
Les amis se comptent sur les doigts de la main
Друзей можно пересчитать по пальцам одной руки
J'en ai même pas cinq
У меня их даже пяти нет
Mes sentiments t'entendent même plus dans mon âme on trinque
Мои чувства тебя больше не слышат, в моей душе мы поднимаем бокалы
J'me dresse devant eux avec crinière et fureur
Я встаю перед ними с гривой и яростью
T'as le mauvais rôle de ma vie j'me suis trompé d'acteur
Ты играешь не ту роль в моей жизни, я ошибся с актрисой
Je t'ai envoyé un tas de lettre sans retour ou est passé le facteur
Я отправил тебе кучу писем без ответа, куда подевался почтальон?
Comme Kery je suis le dernier MC devant un million de détraqueurs
Как Kery, я последний МС перед миллионом дементоров
Nouvelles paire pas de paniers comme Parker
Новые кроссовки, но без корзины, как Паркер
Champion sois fort à l'école plutôt qu'être chanteur
Чемпион, будь сильным в школе, вместо того чтобы быть певцом
Mon amour s'épuise mes cordes vocales se détruisent
Моя любовь иссякает, мои голосовые связки разрушаются
Sous la pluie j'marche seul sans toi mes jours deviennent gris
Под дождем я иду один без тебя, мои дни становятся серыми
Mon esprit lâche prise balles sifflent le visage triste
Мой разум теряет контроль там, где свистят пули, с печальным лицом
J'ai pas peur d'être pris en vue de toute ces crises
Я не боюсь быть пойманным, учитывая все эти кризисы
J'erre tel un centenaire depuis que j'fais plus parti de sa liste
Я брожу, как столетний старик, с тех пор как я выпал из твоего списка
J'ai reçu de la visite les rencontres sont tous devenu Meetic
У меня были гости, все встречи стали как на Meetic
Je travaille dur pour payer le lifting de Brigitte
Я много работаю, чтобы оплатить подтяжку лица Брижит
Costume très chic augmente tes chiffres j'décide de faire vite
Шикарный костюм, увеличивай свои цифры, я решаю действовать быстро
Depuis petit on me dit d'être précis car la vie te met des gifles
С детства мне говорили быть точным, потому что жизнь бьет тебя по щекам
On m'as dis que j'étais un pitre j'étudie quand t'écoutes ma musique
Мне говорили, что я шут, я учусь, когда ты слушаешь мою музыку
Lis bien les lyrics
Внимательно читай текст
Froid comme de la givre
Холодный, как иней
Le tonnerre gronde gronde
Гром гремит, гремит
Moi j'écris tard la nuit
Я пишу поздно ночью
Mes récits te prennent par les tripes
Мои рассказы берут тебя за душу
J'en connais des milliers des mecs baraqués qui flippe devant un Pit
Я знаю тысячи накаченных парней, которые боятся питбуля
Tu connais pas ma vie à part son résumé
Ты не знаешь моей жизни, кроме краткого содержания
Tout ce que j'ai vécu et enduré
Всего, что я пережил и вынес
Dis moi la vérité rien que le vérité
Скажи мне правду, только правду
Est ce que tu l'aimes ou restes-tu avec elle par nécessité?
Ты любишь ее или остаешься с ней по необходимости?
Tu connais pas ma vie à part son résumé
Ты не знаешь моей жизни, кроме краткого содержания
Tout ce que j'ai vécu et enduré
Всего, что я пережил и вынес
Dis moi la vérité rien que le vérité
Скажи мне правду, только правду
Est ce que tu l'aimes ou restes-tu avec elle par nécessité?
Ты любишь ее или остаешься с ней по необходимости?
Les cris les pleurs
Крики, плач
Les larmes de douleurs
Слезы боли
Tu rêvais d'une vie en rose t'en a vu de toutes les couleurs
Ты мечтала о розовой жизни, а увидела все цвета
Tout se passe maintenant tout le monde te regarde
Все происходит сейчас, все смотрят на тебя
Vie chaque instant de ta vie comme s'il n'en restait qu'une seconde
Живи каждым мгновением своей жизни, как будто это последняя секунда
Je déteste quand elle pleure
Я ненавижу, когда она плачет
J'prends soin d'elle comme la dernière fleurs
Я забочусь о ней, как о последнем цветке
J'ai peur que sa flamme interne se meurt
Я боюсь, что ее внутреннее пламя угаснет
Je demeure
Я остаюсь
J'en tremble à en avoir des sueurs
Я дрожу, меня бросает в пот
Ta vie est un long tunnel et je suis la dernière des lueurs
Твоя жизнь это длинный туннель, а я последний луч света
Son cœur est ma demeure j'y demeure sans stupeur ni tremblement
Ее сердце мой дом, я живу в нем без удивления и трепета
Épargnes-moi ces peines tristement c'est pas mon dernier testament rédigé Consciemment Éperdument faible à l'amour qu'elle me donne tendrement mes Saignements s'éternisent amplement
Избавь меня от этих печалей, печально, это не мое последнее завещание, написанное сознательно, безумно слабый к любви, которую она мне нежно дарит, мои кровотечения длятся бесконечно
J'écris chaque texte humblement c'est étonnant
Я пишу каждый текст смиренно, это удивительно
Je garde le sourire malgré les signaux d'autres mondes
Я продолжаю улыбаться, несмотря на сигналы других миров
Je rédiges cette seconde mission je suis parti librement étonnement
Я выполняю эту вторую миссию, я отправился свободно, удивительно
Je suis mon propre règlement rédigé récemment
Я следую своим собственным правилам, написанным недавно
Tu connais pas ma vie à part son résumé
Ты не знаешь моей жизни, кроме краткого содержания
Tout ce que j'ai vécu et enduré
Всего, что я пережил и вынес
Dis moi la vérité rien que le vérité
Скажи мне правду, только правду
Est ce que tu l'aimes ou restes-tu avec elle par nécessité?
Ты любишь ее или остаешься с ней по необходимости?
Tu connais pas ma vie à part son résumé
Ты не знаешь моей жизни, кроме краткого содержания
Tout ce que j'ai vécu et enduré
Всего, что я пережил и вынес
Dis moi la vérité rien que le vérité
Скажи мне правду, только правду
Est ce que tu l'aimes ou restes-tu avec elle par nécessité?
Ты любишь ее или остаешься с ней по необходимости?
Dis moi la vérité
Скажи мне правду
Dis moi la vérité
Скажи мне правду
Dis moi la vérité
Скажи мне правду
Dis moi la vérité
Скажи мне правду





Writer(s): Malek Mayah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.