Malek - Obscurité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malek - Obscurité




Obscurité
Darkness
Je n′ai jamais été un bon mari un bon copain
I've never been a good husband, a good boyfriend
Je suis peine à bon ami un beau matin
I barely make a good friend, even on a beautiful morning
Je prends des nouvelles de personnes
I check in on people
Souvent j'aime rester seul
Often I like to be alone
Prendre le large et fuir le Sun
To sail away and escape the sun
J′ai prié tard le soir pour nous voir réuni
I prayed late at night to see us reunited
Arrêté de voir ma famille j'ai arrêté de voir mes amis
Stopped seeing my family, stopped seeing my friends
Comment veux tu donner de l'amour quand à ta mère t′en donnes même plus?
How can you give love when you don't even give it to your mother?
Devant les flics devant les juges rien n′allait plus
In front of the cops, in front of the judges, nothing worked anymore
Mes frères en prison mes sœurs sont parti
My brothers in prison, my sisters are gone
J'suis rester seul
I'm left alone
Le petit dernier
The youngest one
J′essaye de faire mieux
I'm trying to do better
L'espoir m′a trahi
Hope has betrayed me
L'amour en faillite
Love is bankrupt
sont passés nos "je t′aime" sont passés nos soirées?
Where are our "I love you's", where are our evenings?
sont passés nos voyages est passé ma famille?
Where are our travels, where is my family?
Bonjour Malek
Hello Malek
Bonjour Robby
Hello Robby
Désolé l'univers est sur messagerie
Sorry, the universe is on voicemail
Tu te retrouvera seul pour le restant de ta vie
You'll find yourself alone for the rest of your life
Sans plus personne pour t'aider pour t′accompagner
With no one left to help you, to accompany you
Suis je le dernier de ma lignée?
Am I the last of my lineage?
Désolé mon cœur s′est r'habillé
Sorry, my heart has dressed itself again
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Réalité m′assassine
Reality assassinates me
Obscurité
Darkness
Réalité
Reality
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Réalité m'assassine
Reality assassinates me
Obscurité
Darkness
Réalité
Reality
Réalité m′assassine
Reality assassinates me
Ton regard me fuit
Your gaze avoids me
La lune me suit
The moon follows me
J'te dis que j′vais bien
I tell you I'm fine
Je sais que j'tai menti
I know I lied to you
Ton regard me fuit
Your gaze avoids me
La lune me suit
The moon follows me
J'te dis que j′vais bien
I tell you I'm fine
Je sais que j′tai menti
I know I lied to you
Je voulais te dire au revoir je n'ai pas eu le temps
I wanted to say goodbye, I didn't have the time
Je voulais te dire que je t′aime je n'ai pas eu le cran
I wanted to tell you I love you, I didn't have the courage
J′aurai aimé te parler pendant de longs moments
I would have liked to talk to you for long moments
J'aurai crié pour te voir encore longtemps
I would have screamed to see you again for a long time
Je voulais te dire au revoir je n′ai pas eu le temps
I wanted to say goodbye, I didn't have the time
Je voulais te dire que je t'aime je n'ai pas eu le cran
I wanted to tell you I love you, I didn't have the courage
J′aurai aimé te parler pendant de longs moments
I would have liked to talk to you for long moments
J′aurai crié pour te voir encore longtemps
I would have screamed to see you again for a long time
Merde est passé ma famille? (Hein)
Damn, where has my family gone? (Huh)
Merde sont passé mes amis?
Damn, where have my friends gone?
Merde je confonds le bien et le mal (Yeah)
Damn, I confuse good and evil (Yeah)
Merde mon cœur me trahie
Damn, my heart betrays me
Chez nous on t'aime puis on t′abandonne
In our family, we love you then we abandon you
Chez nous on saigne tout c'que je te l′donne
In our family, we bleed everything I give you
J'me retrouve seul après chaque chagrin
I find myself alone after every heartbreak
Suis je le seul qui penses à en finir par n′importe quel moyen?
Am I the only one who thinks of ending it by any means?
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Réalité m'assassine
Reality assassinates me
Obscurité
Darkness
Réalité
Reality
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Obscurité me fascine
Darkness fascinates me
Réalité m'assassine
Reality assassinates me
Obscurité
Darkness
Réalité
Reality
Réalité m′assassine
Reality assassinates me
Ton regard me fuit
Your gaze avoids me
La lune me suit
The moon follows me
J′te dis que j'vais bien
I tell you I'm fine
Je sais que j′tai menti
I know I lied to you
Ton regard me fuit
Your gaze avoids me
La lune me suit
The moon follows me
J'te dis que j′vais bien
I tell you I'm fine
Je sais que j'tai menti
I know I lied to you





Writer(s): Malek Mayah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.