Paroles et traduction Malena Ernman feat. Lelo Nika - Visa vid midsommartid
Du
lindar
av
olvon
en
midsommarkrans
Ты
ветришь
с
ольвона
венок
в
разгар
лета.
Och
hänger
den
om
ditt
hår.
И
повесь
на
волосы.
Du
skrattar
åt
mångubbens
benvita
glans,
Ты
смеешься
над
белоснежным
блеском
человека,
Som
högt
över
tallen
står.
Который
возвышается
над
сосной.
I
natt
skall
du
dansa
vid
Svartrama
tjärn
Сегодня
вечером
ты
будешь
танцевать
в
Svartrama
tjärn.
I
långdans,
i
språngdans
på
glödande
järn.
В
долгом
танце,
в
прыжке
танцуют
на
раскаленном
железе.
I
natt
är
du
bjuden
av
dimman
till
dans,
Сегодня
ночью
туман
приглашает
тебя
на
танец.
Där
Ull-Stina,
Kull-Lina
går.
Куда
идут
Улль-Стина,
Кулл-Лина.
Nu
tager
du
månen
från
Blåbergets
kam
Теперь
ты
снимешь
Луну
с
вершины
Голубой
горы.
Att
ge
dig
en
glorias
sken.
Чтобы
дать
тебе
нимб.
Och
ynglen
som
avlas
i
gölarnas
slam
И
выводок,
выведенный
в
иле
чаек.
Blir
fålar
på
flygande
ben.
Станьте
птицами
на
летающих
ногах.
Nu
far
du
till
Mosslinda,
Mosslunda
mor,
Теперь
ты
идешь
к
Мосслунде,
матери
Мосслунды.
Där
Ull-Stina,
Kull-Lina,
Gull-Fina
bor.
Где
живут
Улль-Стина,
Кулл-Лина,
Гулль-Фина.
I
natt
skall
du
somna
vid
Svartrama
damm
Сегодня
ночью
ты
уснешь
в
Свартраме
Дамм
Där
natten
och
mossan
är
len.
Там,
где
ночь
и
мох
гладки.
I
natt
skall
du
somna
vid
Svartrama
damm
Этой
ночью
ты
будешь
спать
в
Свартраме
Дамм
Där
natten
och
mossan
är
len.
Там,
где
ночь
и
мох
гладки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Lindstrom, Haken Norlen
Album
Sverige
date de sortie
06-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.