Malena Ernman feat. Nils Landgren - Molltoner från Norrland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malena Ernman feat. Nils Landgren - Molltoner från Norrland




Molltoner från Norrland
Minor Tones from Norrland
Vårvindar friska leka och viska,
Spring winds are playing and whispering,
Lunderna kring, likt älskande par.
Groves around, like loving pairs.
Strömmarna ila, finna ej vila
The streams rush, finding no rest
Förr'n ner i djupet störtvågen far.
Before the surge falls into the depth.
Klaga, mitt hjärta, klaga! O, hör!
Lament, my heart, lament! - Oh, hear!
Vallhornets klang bland klipporna dör.
The sound of the alphorn dies among the cliffs.
Strömkarlen spelar, sorgerna delar
The water sprite plays, shares the sorrows
Vakan kring berg och dal.
Keeping watch over mountain and valley.
Hjärtat vill brista, ack! när den sista
The heart will break, alas! when the last
Gången jag hörde kärlekens röst:
Time I heard the voice of love,
Avskedets plåga, ögonens låga,
The agony of farewell, the fire in the eyes,
Mun emot mun vid klappande bröst.
Mouth against mouth on the beating breast.
Fjälldalen stod i blomstrande skrud,
The mountain valley stood in blossoming splendor,
Trasten slog drill drill för sin brud;
The thrush trilled for its bride;
Strömkarlen spelte, sorgerna delte,
The water sprite played, shared the sorrows,
Suckande, berg och dal.
Sighing, mountain and valley.
Vårvindar friska leka och viska,
Spring winds are playing and whispering,
Lunderna kring, likt älskande par.
Groves around, like loving pairs.
Strömmarna ila, finna ej vila
The streams rush, finding no rest
Förr'n ner i djupet störtvågen far.
Before the surge falls into the depth.
Hjärtat vill brista, ack! när den sista
The heart will break, alas! when the last
Gången jag hörde kärlekens röst:
Time I heard the voice of love,
Avskedets plåga, ögonens låga,
The agony of farewell, the fire in the eyes,
Mun emot mun vid klappande bröst.
Mouth against mouth on the beating breast.
Natten fager, ljus som en dager,
The night so fair, bright as day,
Göt över skog och bölja sin glans
Pours its radiance over forest and wave,
Älvornas vingar, glänsande ringar
The wings of the elves, shining rings,
Slöto kring ängens tufva i dans.
Enclosed the tuft of grass in a dance.
Suckande hjärtan, suckande lund,
Sighing hearts, sighing grove,
Smekande ord och saligt förbund!
Caressive words and blessed covenant!
Strömkarlen spelte, sorgerna delte
The water sprite played, shared the sorrows
Vakan kring berg och dal.
Keeping watch over mountain and valley.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.