Malena Ernman - Jul, jul, strålande jul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malena Ernman - Jul, jul, strålande jul




Jul, jul, strålande jul
Рождество, Рождество, славное Рождество!
Glans över vita skogar
Блестит над белыми лесами.
Himmelens kronor med gnistrande ljus
Короны неба со сверкающими огнями
Glimmande bågar i alla Guds hus
Сияющие арки во всех домах Божьих.
Psalm som är sjungen från tid till tid
Псалмы, которые поются время от времени.
Eviga längtan till ljus och frid
Вечная тоска по свету и покою.
Jul, jul, strålande jul
Рождество, Рождество, славное Рождество!
Glans över vita skogar
Блестит над белыми лесами.
Kom, kom, signade jul
Давай, давай, подпиши.
Sänk dina vita vingar
Опусти свои белые крылья.
Över stridernas blod och larm
Над кровью и тревогой сражений.
Över all suckan ur människobarm
Над всеми вздохами человеческого сердца.
Över de släkten som till ro
Над семьями, которые уходят на покой.
Över de ungas dagande bo
В дни юности
Kom, kom, signade jul
Давай, давай, подпиши.
Sänk dina vita vingar
Опусти свои белые крылья.





Writer(s): Gustaf Nordqvist, Andreas Per Soren Sandlund, Sindre Tysdal, Edvard Evers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.