Malena Ernman - Voi che sapete from the opera Le Nozze di Figaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malena Ernman - Voi che sapete from the opera Le Nozze di Figaro




Voi che sapete from the opera Le Nozze di Figaro
You who know from the opera Marriage of Figaro
Voi che sapete che cosa è amor
You that know what love is
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Ladies, see if I have it in my heart
Donne vedete s'io l'ho nel cor!
Ladies, see if I have it in my heart!
Quello ch'io provo vi ridirò
What I feel, I will tell you again
è per me nuovo, capir no'l so:
It's new to me, I don't understand it
Sento un affetto pien di desir
I feel an affection full of desire
Ch'ora è diletto, ch'ora è martir;
Which is now delight, now torment;
Gelo e poi sento l'alma avvampar
I freeze and then I feel my soul burn
E in un momento torno a gelar.
And in a moment I freeze again.
Ricerco un bene fuori di me
I seek a good outside of me
Non so chi il tiene, non so cos'è.
I don't know who has it, I don't know what it is.
Sospiro e gemo senza voler,
I sigh and groan without wanting to,
Palpito e tremo senza saper,
I throb and tremble without knowing,
Non trovo pace notte dì...
I find no peace, night or day...
Ma pur mi piace languir così.
But still I like languishing like this.
Voi che sapete che cosa è amor,
You that know what love is
Donne vedete s'io l'ho nel cor,
Ladies, see if I have it in my heart,
Donne vedete s'io l'ho nel cor,
Ladies, see if I have it in my heart,
Donne vedete s'io l'ho nel cor!
Ladies, see if I have it in my heart!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, R. Martin, T. Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.